Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面的熟练来自锻炼。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马躺在草坪上休息。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥在12个砌石拱上。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态于很特殊的背景。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Un tiers de la croissance chinoise repose sur l'exportation de produits bon marché.
中国经济增长三分之一于廉价产的出口。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定于现实。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一个输出插孔,于尖刺英尺。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。
On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.
我们永远无法栖息于爱情,而一切却又栖息于爱情。
Ces politiques reposent sur un modèle cohérent.
这种政策于一体化的办法。
Cette union repose sur un principe monoethnique.
这一联盟以单一种族为础的。
Cette stratégie reposerait sur deux grands principes.
“这一战略必须于两项本原则。
Aujourd'hui, ces exigences ne reposent sur rien.
现在这种要求却在空中消失。
Ce pont doit reposer sur trois piliers.
该桥梁必须在三个支柱上。
Le premier pilier repose sur la solidarité.
第一个支柱深深植根于团结的观念之中。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要的假设成与否。
Cette généralisation ne repose sur aucune preuve.
对这种一概而论的说法并没有提出任何根据。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此处安排的次序有一些先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine française repose sur la fraîcheur des ingrédients et leurs assaisonnements.
法国美食依赖于食材的新鲜以及调味。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种字游戏。
Si nous échouerons, tout reposera sur lui.
如被击垮,他就是最后的防线。
Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.
这笑话的搞笑之处在于,它依赖于对同一表达的种不同解释之间的冲突。
Ce classement repose sur des détails très spécifiques.
这分类基于非常具体的细节。
Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.
它有七桥墩支撑,各相距342米。
Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.
所有这些都安放在一抛光的红色花岗岩底座上。
Cela repose sur des mécanismes psychologiques.
这是基于心理机制。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易的自由是建立在一定的规则上的。
Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.
她现在被裹在旅行毯子里,躺在一鞍椅上。
Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.
头以后,它就停泊在气球港平静的水面上了。
Il vida sa chope, la reposa sur la table et se leva.
他喝干了酒,把杯子放到桌上,站了起来。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于大家都能体验到的几何原理。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有的责任都基于父母。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这提出了另一种概念,风险。
Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)
不过,长期以来,人把这世界当作真实的,因而信赖它)。
Savais-tu que le mythe de l'épinard riche en fer repose sur une erreur de virgule?
你知道富含铁元素的菠菜神话是基于一逗号的错误吗?
Elle repose sur l'utilisation non pas d'explosifs comme dans une bombe classique, mais de matériaux instables.
它不是依靠像普通炸弹一样的爆炸物,而是依靠不稳定的材料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释