有奖纠错
| 划词
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce rire manquait de respect au groupe.

这种笑声伙失了敬意。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.

他值得我们和您的尊敬。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est une marque de respect et de distinction.

这不仅是别人的尊重,也能彰显了自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup de respect pour ce look.

我很尊重这个造型。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nom d’unch ! ne manquons pas de respect aux chiens.

狗杂种!我们定要恭敬。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁她的自信产敬意。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Puis, tu dégages les alentours par respect pour ta victime.

然后,出于受害者的尊重,你清掉周围环境。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il salua avec beaucoup de respect, et sortit sans regarder.

他毕恭毕敬地行了个礼,看也不看眼就走了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Elle s’inclina devant Swann avec respect, mais se redressa avec majesté.

她恭恭敬敬地向斯万哈了哈腰,马上又庄严地挺起身来。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.

但是,贸易的自由是建立在定的规则上的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne songeait plus guère maintenant au vain respect de l’opinion publique.

他现在几乎不再徒然幻想公众舆论的尊敬了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pratique s'inscrit dans le respect général des règles d'hygiène.

这是般普遍遵规则的做法。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Il dit qu’il faut couper l’oreille pour lui apprendre le respect.

他说按例应该割掉他的耳朵,让他学乖点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, en tout cas, elle a tout mon respect et toute mon admiration.

不管怎样,我绝尊重女人,钦佩女人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oh non! Ils ordurent partout, sauf le respect que je vous dois.

—哈,简直不成!——说句不客气的话,他们四处随意拉撒。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais oui, elle l’avait trompé dans sa tendresse, trompé dans son pieux respect.

然而是的,她曾用过她的温情和她的虔敬欺骗他。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction表示违反法律,不遵规则。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui qui occupait le degré en ce moment tenait merveilleusement ses adversaires en respect.

占据上级石阶的个人身手不凡,使三个手不敢轻易往上攻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.

因此,这也意味着要在尊重每个人的前提下进行。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous présente mes respects, M. Grincheux.

你好啊,暴躁先

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir, déraillable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接