有奖纠错
| 划词

Saurait-on être plus royaliste que le roi?

谁也不会是比国王忠诚保皇主义

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳有理由指责吉伦特就是保王,是实足反革命。

评价该例句:好评差评指正

Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.

一些规模较小保皇党仍然效忠于君主制。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英国王室同情在凯科斯群岛上定居;他们建立了使用奴隶棉花种植园。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, des membres de sa famille étaient en contact avec une organisation promonarchiste connue sous le nom d'Organisation royaliste Sepah, basée à Londres.

当时,他一些家庭成员与在伦敦一个称为Sepah忠实支持国王保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Dit-on que la France a « envahi » la Vendée quand les armées de notre République y sont entrées contre les insurgés royalistes du cru ?

我们有没有说过,当我们共和国军队镇压了保皇党人暴动,就是法国“侵略”了旺代(Vendée,法国一个省)呢?

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des deux autres points auxquels le représentant d'Israël s'est référé concernant les pertes humaines civiles, je ne veux pas être plus royaliste que le roi.

至于以色列代表提到有关平民伤亡另外两点,我不便越俎代庖。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance des États-Unis par des sympathisants royalistes qui ont créé des plantations de coton où travaillaient des esclaves.

美国独立战争后,来自美国同情英国王室人士在这些岛上定居,建立了雇用奴隶棉花种植园。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont été peuplées de sympathisants royalistes venus des États-Unis après la guerre d'indépendance; ils ont créé des plantations de coton en employant des esclaves.

美国独立战争后许多来自美国保皇支持纷纷来岛定居;他们建立了棉花种植园,雇用黑人奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes venus des États-Unis qui ont créé des plantations de coton faisant travailler des esclaves.

在独立战争后,来自美国同情英国王室人士在这些岛上定居;他们建立了雇用奴隶棉花种植园。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes venus des États-Unis qui ont créé des plantations de coton où travaillaient des esclaves.

在独立战争后,来自美国同情英国王室人士在这些岛上定居;他们建立了雇用奴隶棉花种植园。

评价该例句:好评差评指正

Si je devais raisonner intellectuellement je voterais contre les amendements, mais je ne voudrais pas être plus royaliste que le roi. C'est pourquoi je m'abstiendrai dans ce vote.

如果我要理智地忠实于自己,则会对该修正案投反对票,但我最忠于莫过于国王,所以我将在表决中弃权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债, 逼债勒索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨界 Les Misérables 第三部

Je vous entends dire Buonaparte en accentuant l’u comme des royalistes.

我常听见们说布宛纳巴,象那些保人一样,强调那个‘乌’音。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'esprit de parti, le désir de servir ses nouveaux amis rendaient le nouveau royaliste inexcusable.

派观念和巴结新朋友心思,使初进保吕西安变得无可原谅。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, à Verrières, les libéraux trouvèrent une raison pour illuminer cent fois mieux que les royalistes.

晚上,在维里埃,自由人想出一个理由来张灯结彩,胜过保人一百倍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Je ne suis plus royaliste que de cette royauté-là.

我也只是员了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le percepteur des contributions avait entonné une chanson royaliste.

税务官哼了一首保歌曲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Tu le savais bien, et tu as dit : Non, c’est un royaliste, je n’irai pas !

清楚,但说‘不,他是个保派,我就是不回家!’

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.

前保皇,他政见仍然属于右派,但他也已经进化了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Les royalistes raillaient ce roi ridicule, le premier qui ait versé le sang pour guérir.

派常嘲笑可笑,笑他是第一个用放血来治病

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les royalistes ont leur propre candidat, un certain Nicolas Changarnier !

皇室主义者有自己候选人,名叫尼古拉斯·尚加尼埃!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On compte en revanche plusieurs centaines de royalistes, plus ou moins déguisés sous une étiquette républicaine.

然而,有几百名皇家主义者,或多或少地伪装成共和人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Montjoie, Saint-Denis" , un ancien cri de guerre des rois de France est l'un des symbole des royalistes.

“蒙茹瓦,圣德尼!”是一句过去法国对抗神圣罗马帝国时口号,至今已成为法国保皇标志。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À noter que c'était un noble et un royaliste, donc il n'était pas du tout révolutionnaire.

请注意,他是一位和保皇人,所以他根本不是革命者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le 14 octobre 1793 (à ce moment-là, les troupes françaises se battaient aux frontières contre les armées royalistes).

1793年10月14日(在那个时候,法国部队正在边境和室军队开战)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est pas du tout la Première République avec des républicains d'un côté, et des royalistes de l'autre.

根本不是第一共和国,第一共和国一边是共和人,另一边是保皇

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père était royaliste, dit-il ; on n’avait pas besoin de l’interroger sur ses sentiments, ils étaient connus.

“家父是一个保皇,他们毫无必要询问他政见,个大家都知道。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! trancheur de têtes, soutien de l’État, Brutus royaliste ! s’écria l’un, qu’y a-t-il ? voyons !

“喂,专砍脑袋人,国家支柱,布鲁特斯究竟是发生了什么事?”一个人问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pas du tout une royaliste, une contre-révolutionnaire ou une illuminée religieuse !

她不是皇家主义者、反革命者或宗教狂热者!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il fallait en finir. Le guet pouvait arriver et prendre tous les combattants, blessés ou non, royalistes ou cardinalistes.

然而,战斗应该结束了。巡逻队一来会把交手双方都抓起来,不管受伤还是没受伤,是拥护国还是拥护红衣主教

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir militaire à Paris est confié au général Changarnier, un autre royaliste, d'ailleurs rival de Bonaparte durant les élections.

巴黎军事权力被委托给另一位保皇人,尚加尼埃将军。他是波拿巴在选举期间竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je ne suis pas royaliste, pas vraiment.

我不是保皇,真不是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术, 鼻出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接