La situation est différente au sein de UE.
欧盟内部的情况则有所不同。
Leurs vues sont systématiquement présentées au sein du gouvernement.
他们的意地反映给政府。
Responsabilité et transparence sont essentielles au sein du système.
养恤金制度必须有透明度和问责制。
Nous en avons parlé au sein du nouveau Gouvernement.
我们新行政当局讨论了这个问题。
Les aspects culturels qui prédominent au sein des organisations elles-mêmes.
在这些织不顾文化方面。
Leur rôle s'est accru au sein des partis politiques.
她们在各政党内的用也有所增加。
La Tunisie est une réussite au sein du monde musulman.
突尼斯在穆斯林世界里成功的。
La même disposition sera observée au sein des grandes commissions.
各主要委员会中将采用相同的次序。
Les nominations concernent exclusivement le service au sein du CCI.
征聘限于在贸易中心服务,中心有自己的征聘和晋升机构。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国际社会的地位。
Chaque société comporte aujourd'hui en son sein des identités multiples.
尔今,每个社会都具有多重特性。
Cet avis a été appuyé au sein du Groupe de travail.
中有人支持上述观点。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也瑞士联邦的核心。
Le volontariat joue un rôle important au sein de notre société.
志愿精神在我们社会中有着重要的地位。
Un sentiment d'insécurité demeure néanmoins au sein de la population.
不过,许多利比里亚人依然没有安全感。
Ces divers partenaires sont tous représentés au sein du Groupe.
这些利益攸关方均有人参加这一协调。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.
将在内进一步详细介绍联合会的立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国英联邦的一个重要成部分。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可部署的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu avais l'intention de me dire que tu aimais mes seins ?
“你打算对我说你喜欢我的胸部?”
Faut dire que je jouais au sein d'un trio très fort.
我必须说,我在一个很强的三人组里玩过。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会的合同有详细说明。
Poudlard aurait aimé te voir revenir en son sein.
“如果你能回来,霍格沃茨会很高兴的。
Il ne dit rien, il la mordit au sein droit.
他一句话没说,就在她的右乳房上咬了一。
Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.
这就是人们把乌克兰并入苏联的原因。
Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到我们的文化教学。
Tu le connais, est astronome au sein du Comité de navigation.
她丈夫是航行委员会的那个天文学家,你们都知道他的。
On peut dire qu’il était né au sein de la précision.
可以说,他出生之。
Après la conquête romaine, la Grèce était restée au sein de la science.
被罗马征服之后,希腊仍然处科学发展的心。
Les émissions peuvent être assez différentes au sein d'une même catégorie de revenus.
在同一收入类别,排放量可能会有很大差异。
Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.
这个电视剧的背景是对外安全总局。
On a aussi un témoignage qui nous dit gros seins au lieu de croissants.
我们还有一个证词,他把羊角面包croissants读成gros seins。
Cette théorie d'une inflation temporaire fait débat au sein même de la BCE.
这个暂时性通货膨胀的理论甚至在欧洲央银行内部都引起了辩论。
Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.
很快,两兄弟就被族人认为是与众不同的存在。
La NASA utilise du velcro pour maintenir les objets au sein de la station spatiale.
美国国家航空航天局使用魔力毡来固定空间站里的物品。
Et elle cacha sa tête rouge dans le sein du jeune homme superbe et enivré.
她把羞得绯红的脸藏在那个出类拔萃、心花怒放的青年的怀里。
Jamais Harry ne s'était trouvé au sein d'un groupe si étrangement composé.
哈利从来没像现在这样和一群古怪的人待在一起。
Il donne aussi des cours au sein de la prestigieuse université d'Adélaïde.
他还在著名的阿德莱德大学任教。
Que celui de vous qui n’a jamais vu le sein d’une nourrice lève la main.
你们间,谁没有见过喂奶母亲的请举手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释