有奖纠错
| 划词

Je signale ce fait à votre attention.

我提请您注意这个事实。

评价该例句:好评差评指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民该地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新,曼彻斯特也出现汽车被毁事件。

评价该例句:好评差评指正

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自车者伸手臂表示要转

评价该例句:好评差评指正

Des atrocités similaires ont été signalées à Kindu.

金杜也发生类似暴

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关不正当招聘做法的指控屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces défis, des faits positifs sont à signaler.

尽管出现这些挑战,但也存积极的发展。

评价该例句:好评差评指正

Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.

不到10分之内进次攻击。

评价该例句:好评差评指正

De récentes initiatives prises en Afrique sont à signaler ici.

非洲近期的倡议是一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.

针对此种剥削为已有六次向警方案的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

,这一地区发生一系列余震。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Est-il exigé de ces organismes de signaler des transactions suspectes ?

是否还要求这些机构告可疑交易?

评价该例句:好评差评指正

Les saisies les plus importantes ont été signalées par le Nigéria.

最大的收缴量是由尼日利亚告的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨解决这种需要的成功举措。

评价该例句:好评差评指正

) Leur entrée en vigueur est également signalée par la presse nationale.

国际协定生效也要全国性纸上公布。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions sommaires et les détentions arbitraires signalées précédemment se poursuivent.

即时处决和任意逮捕是众所周知的冲突特征,目前仍继续。

评价该例句:好评差评指正

La violence dans la famille semble généralisée mais est rarement signalée.

家庭暴力似乎广泛存,并且不足。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.

嫌疑交易义务是一项法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que certaines de ces choses devraient être mieux signalées.

我认为,应该以较好的方式显露其中一些事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

S'il devait y avoir un problème, on vous le signalera.

如果有问题,我们会让您知道。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous appelle pour vous signaler que j'ai ici deux tranches de toasts froids.

我打电话是想告诉你,我这里有两片冷吐司。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 2018, par exemple, une blessure grave est signalée sur un de leurs vols.

例如,2018年,他们的一次航班上发生了严重事故。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Heu… dit Harry pour signaler sa présence.

“嗯。”哈利告他的存在。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Ecoutez Monsieur, je vais devoir signaler votre comportement.

听着先生,我将不得不告你的行为。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant les dix-neuf jours que j’ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.

在我上面说的这十九天期间内,我们旅行没有发生什么特别意外事件。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.

您好,先生。我要挂失维萨信用卡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pouvez le signaler notamment à la plateforme Pharos.

您可以向Pharos平台

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son cœur et l’Évangile lui signalaient deux mondes à attendre.

她的心与福音书,告诉她将来还有两个世界好等。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une rumeur signale alors l'arrivée de gendarmes à cheval.

然后有传言道宪兵骑马将要抵达贝济耶。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.

到了6点10分光景,子爵告远远地有一阵隆隆的音。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On s'est dit, on peut signaler notre présence aux hippopotames.

我们想着,我们可以向河马示意我们的存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enfin, il faut également signaler que Harry Potter était un sorcier.

而且,他碰巧是个男巫。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je te signale que tu n'as pas toujours dit ça.

我注意到,你不总是这么说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais avant, regarde, je voulais te signaler quelque chose. Regarde cette liste.

但在开始之前,我想向你指一些事情。看这个表格。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles signalent leur présence en frappant du linge à grands coups de battoir.

她们用大力敲打衣物来表示自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais je voulais le signaler, parce que je trouve ça vraiment très intéressant.

但我想指这一点,因为我觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le Pharaon ! Monsieur, on signale le Pharaon ; le Pharaon entre dans le port.

“法老号,先生!他们发的信号是法老号!法老号进港了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Patiente 37813, aucun problème à signaler, entrée dans la chambre de récupération 28 !

“37813号苏醒正常,进28号恢复室!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

D'accord ? Bon, tu as d'autres livres mais je voulais te signaler ça.

你还有其他的书读,但我想给你标这几个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物, 碲黄铁矿, 碲金矿, 碲金银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接