Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹钟一响,他就起来了。
Elle est complètement sonnée.
她完全晕了。
Le téléphone sonne.
响了。
La cloche sonne dans la tour.
高塔上钟敲响了。
La cloche de l'église sonne les heures.
教堂钟每到整点敲响。
On entend sonner le téléphone.
我听到响了。
On entend sonner le réveil.
闹钟响了。
Quelqu'un sonne à la porte.
有人在按。
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报响起,警们立刻冲了出去。
Il y a une horloge qui ne sonne pas.
那儿有座哑钟。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
我正要出候,响了。
La cloche du Nouvel An 2006 va sonner.
2006年新年钟声即将敲响。
Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!
震响灵魂里永远是未来空洞。
Sonne comme vous avez eu un bon week-end.
听起来像是你有一个美好周末。
Encore quelques minutes , et le téléphone sonne de nouveau .
又过了几分钟, 重新响了。
Mais lorsque j'écoute mon prof, ça sonne tellement bien.
但是听老师读法语候,又觉得非常动听。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午钟声响起,然后是祈祷钟声。
En ce moment l'horloge du salon sonna dix heures onze.
这,大厅里钟已经指着十点十一分了。
A peine se fut-il levé,qu'on lui sonna àla porte.
(他刚刚起床,就有人按响了。
Parce que "Liberté, Egalité, Fraternité ",ça sonne bien,mais ça fonctionne mal.
因为“自由,平等,博爱” 听起来不错,可是行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques instants après on sonna de nouveau.
一会儿,铃又响了。
Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.
突然,Philippe手机响了。
À moi de refuser qu'un destin trop beau sonne faux.
要拒绝看上去完美但虚假命运。
Elles se sont aménagées de petites entrées qui sonnent comme des flûtes.
它们建了听起来像长笛小入口。
Wang Miao venait tout juste de quitter le jeu lorsque le téléphone sonna.
淼刚刚退出游戏,电话响了。
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
们很反感们闹响起,所以们把闹时间推迟了一会儿。
C'est quand on fait un rêve extraordinaire, et que soudainement le réveil sonne.
当们做一个非凡美梦时,闹突然响了。
Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.
突然在两次炮火齐射中,他们听见远处在报时。
Frollo : écoute la cloche qui sonne.
听那。
Quelques instants plus tard, une cloche sonna et Malefoy entra.
几秒后,铃一晌,马尔福走进了店里。
« Wallace » , ça ne sonne pas très français.
“Wallace”听起来不太像法语。
Et elle sonne comment pour vous cette langue à l'oreille ?
这门语言你觉得听起来如何?
Donc même pour les francophones, ça sonne assez bizarre
所以,就算对母语是法语人来说,这听起来都有点奇怪。
Ça sonne comme des vacances, l'espagnol.
西班牙语听起来就像假期一样。
Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.
因为喜欢寻找恰当词语,聆听它们音。
Oh, sonnent les cloches, sonnent les cloches Et résonnent au loin
哦,响起,响起,响起,远处响起。
« Qu’est-ce que cela veut dire ? s’écria Nab. Est-ce le diable qui sonne ? »
“这是怎么回事?”纳布叫道。“是魔鬼在打铃吗?”
Je sonnai. Je demandai au portier si Mlle Gautier était chez elle.
拉了门铃。问看门人戈蒂埃小姐是不是在家。
Mais au milieu de la nuit, il y a des alertes sur son portable qui sonnent.
但是半夜,他手机响了好多次。
Et ensuite, je te donnerai sept astuces pour vraiment sonner comme un francophone quand tu parles.
然后会给你七个技巧,使你说话时听起来真像一个讲法语人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释