Ils s'ennuyaient, je leur ai suggéré d'aller au cinéma.
他们感到无聊, 我建议他们去看电影。
C'est suggérer aussi que Dieu aime jouer.
这也暗喻了天主喜爱嬉游。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感表达能跨越文化界限。
Je leur ai suggéré de visiter le Musée de la Révolution chinoise.
我建议他们去参观中国革命博物馆。
La corrélation ainsi suggérée n'existe pas et est injuste.
这样假设关联性是不存在,也是不。
Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.
提出了以隐含式排约各种法。
À cet égard, il a été suggéré d'étoffer le paragraphe 26.9.
建议在这一面应扩充第26.9段。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了关切,建议删对善意提法或不知悉提法。
Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.
建立信心措施建议提出了好几个。
À cet égard, il avait été suggéré de modifier la formule G.
有鉴于此,特提出修改表格G建议。
En fait, le Secrétaire général a également suggéré cette approche dans ses propositions.
实际上,秘书长在其提议中也建议这种法。
Étant donné cette difficulté, il a été suggéré de supprimer l'article 35.
鉴于这一困难,建议删第35条草案。
Pour répondre à cette préoccupation, il a été suggéré de supprimer cette phrase.
为了解决这一关切,有人建议删这一句。
Le programme de travail suggéré a recueilli un consensus parmi les coordonnateurs régionaux.
建议工作案得到各区域协调员一致支持。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些面提出了裁谈会可能着手开展工作一些新领域。
Et nous ne pouvons pas simplement licencier nos inspecteurs, comme certains le suggéraient.
我们不能象某些人所提议那样,只是解雇我们检查员。
Je remercie également l'Ukraine d'avoir suggéré la tenue de cette séance.
我还要感谢乌克兰建议举行本次会议。
C'est aussi ce que suggère l'argumentation du Comité dans la présente communication.
委员会在目前来文面论述也表明了这一点。
Divers moyens d'aborder la question des stocks ont été suggérés dans le passé.
过去人们就处理储存问题办法提出了各种建议。
Pour dissiper cette crainte, il a été suggéré de supprimer le texte entre crochets.
为了这一关切,有与会者建议,应当删置于括号内案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'hésitez pas non plus à me suggérer d'autres idées de plats ou de sauces.
不要犹豫提出有关菜肴或酱汁的其他想法。
Je ne pense pas qu'il m’ait pour autant suggérer de partir avec quelqu'un d'autre.
我可不认为他是在建议我和另外一个人去旅行。”
Appartiennent-elles à un jeune ours marchant sur ses pattes arrière comme le suggèrent certains paléoanthropologues ?
它们属于一只用后腿行走的小熊,正如一些古人类学家所建议的那样吗?
Votre téléphone vous suggère le prochain mot ou carrément la fin de votre phrase.
你的手机建议你下一个词或者直接完整的句子。
Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.
朱莉亚举起右手,对着示意她离开的前台主微笑。
Je vous suggère le titre de roi.
我建议你成为国王。
Je vous suggère de les congeler, vos citrons.
我建议檬冷藏起来。
On devrait peut-être essayer de... suggéra maladroitement Harry.
“是不是应该设法抢救...”哈利不很流利地说。
– Pourquoi pas à la Cabane hurlante ? suggéra Sirius.
“尖叫棚屋怎么样?”小天狼星提议道。
D. Il lui suggère d'autres supports.
他建议看看其他资料。
On pourrait peut-être téléphoner à Marge, suggéra l'oncle Vernon.
“咱们给玛姬挂个电话吧。”弗农姨父建议说。
– La bibliothèque ? suggéra Katie Bell au bout d'un moment.
“图书馆?”片刻之后凯蒂·贝尔建议道。
Rapidement, on ajoute aussi des allusions aux francs-maçons, histoire de suggérer une collusion entre eux et les Juifs.
很快,我们还为共济会添加了典故,只是为了暗示他们与犹太人勾结。
Après tout, c'était elle qui avait suggéré qu'on l'engage comme Attrapeur.
毕竟是她首先建议让哈利担任找球手的。
Une estimation basse suggérait qu'au moins un dixième possédaient des planètes.
保守估计,这里面至少有十分之一的恒星带有行星。
Et maintenant pour fêter tes nouvelles bottes, veux-tu aller au Burger King? suggère Bernard.
现在为了庆祝一下你这双新靴子,你愿意去汉堡包王快餐连锁店吗?贝尔纳建议道。
D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite.
好,我提议你立即关掉这个疯狂的音乐。
– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?
“的意思是说,宇宙不仅是弯的,而且还带着很多皱褶?”
Allons jeter un coup d'oeil, suggéra Harry qui voulait se réchauffer les pieds.
“我们到处看看吧? ”哈利提出建议, 想暖一暖他的脚。
Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.
这句话表明,生活是这两种对立力量之间的不断斗争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释