有奖纠错
| 划词

Son passé refait surface.

往事随风。

评价该例句:好评差评指正

Des tremblements secouent la surface de la lune.

地震球表面。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure à la surface d'un problème.

他仍停留在问题表面。

评价该例句:好评差评指正

Le vent ride la surface de l'eau.

风吹皱了水面。

评价该例句:好评差评指正

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是些大致上表面的湿气。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.

突然,燕子的迅捷掠过,在落日的表面划出了道条纹。

评价该例句:好评差评指正

Maman fait souvent ses achats à la grande surface.

妈妈总是在大型超市买东西。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce ne sont que la surface des mots.

什么、都只是表面词。

评价该例句:好评差评指正

Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.

同这个世界上的森林覆盖率样下降的是林地。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的表面上。

评价该例句:好评差评指正

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

评价该例句:好评差评指正

Le câble permet de relier en surface au PICBASIC2000 et les appareils de mesure.

电缆用于连接到表面picbasic2000和测量装置。

评价该例句:好评差评指正

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥安全套在污水面漂浮着。

评价该例句:好评差评指正

Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.

那里有条河静静地流入安茹省,河水轻轻地拍打着沙滩。

评价该例句:好评差评指正

Le principal traitement d'une variété d'aluminum anodisé, ce qui rend la surface à traiter.

主要加工各种铝材阳极氧化、表面着色处理。

评价该例句:好评差评指正

Vous pensiez-vous capable d'ici, sur une surface qui ne vous pas toujours réussie ?

有没有想过能够在这个你没有取得过好成绩的地方晋级半决赛?

评价该例句:好评差评指正

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

评价该例句:好评差评指正

On les appelle aussi supermarchés ou grandes surfaces.

他们也被称为超级市场或超级广场。

评价该例句:好评差评指正

Les collines bossellent la surface de ce pays.

丘陵使这个地区的地势起伏不平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症, 胆道疾病, 胆道上皮细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Cela nous donne une surface très lisse et régulière.

这样,我们的表面就会非常光滑均匀。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tout est génial à la surface, tu vas voir.

水面上一切都很美好,你会看到的。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

L'immense rejoignit la surface de l'eau instantanément.

会魔法的鱼瞬间浮出水面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo fit alors sonder la surface inférieure.

于是尼摩船长探测了脚下的冰层。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques épaves flottaient à la surface de la mer.

沉船上的一些东西在水上漂浮着。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Mais passée une période, ces sentiments de vide refont surface.

但一段时间后,这些空虚感将再次浮现。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Enlever les impuretés qui se sont formées à la surface.

除表面上形成的杂质。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous vous demandez comment on obtient des surfaces aussi rutilante ?

你想知道我们如何获得如的表面?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le rythme machinal et lent du geste, le petit sillon éphémère creusé en surface entraînaient ses pensées.

节奏缓慢而机械的动作在咖啡表面划起一道道转瞬即逝的纹,她的思虑随之飘向远方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On le trouve même dans les grandes surfaces, au rayon surgelé.

你甚至可以在超市的冷冻食品区找到它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais il s'interrompit. Un vague doute remontait à la surface.

可是他沉默了,一丝疑虑又在他脑海里重新冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais des parures pour stabiliser, pour avoir une surface bien plate.

我切了一些碎块,这是为了有一个平坦的表面。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il y va. Il est seul, il entre sur la surface de réparation.

他开始了,他只身一人,他来到罚球区。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Après le refroidissement, le sucre reste sur la surface des brochettes est cristallisé.

而热糖遇冷凝固后,形成一个水晶一样的硬壳。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les gnocchis, lorsqu'ils sont cuits, ils vont remonter à la surface.

当意大利丸子熟了的时候它们会浮上来。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Vous voyez tout autour d’immenses vitraux qui occupent une surface de 700 m2.

您可以看到四周玻璃所占的面积占到700平方米。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lorsqu’il revint à la surface de la mer le falot avait disparu.

当他重新露出头来的时候,那火光已不见了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Étions-nous remontés à la surface des flots ? Avions-nous franchi la banquise ?

我们回到了水面上吗? 我们穿过了大浮冰吗?

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Comme je l'ai dit avant l'aire permet de mesurer la surface.

就像我前面说的面积能够测量表面。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comment est-ce qu'il pourrait alors faire plus chaud à la surface ?

怎么会更热呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量, 胆红素定性试验, 胆红素尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接