有奖纠错
| 划词

En particulier, il faut mettre immédiatement fin au surpeuplement alarmant.

尤其应当立即结束人满为患状况。

评价该例句:好评差评指正

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对狱过度拥挤问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

19) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement des prisons (art.

(19) 委员会关注狱过度拥挤问题(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

19) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement des prisons (art. 10).

(19) 委员会关注狱过度拥挤问题(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设竣工之前为减轻拥挤问题所采取

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux intervenants.

狱人满为患许多发言者关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux orateurs.

狱人满为患许多发言人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过度拥挤造成囚犯之力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement a toujours été un problème sérieux dans les prisons roumaines.

人满为患始终罗马尼亚狱系统一大难题。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait remédier au surpeuplement des prisons, notamment en encourageant les peines de substitution à l'incarcération.

缔约国应通过鼓励以其他取代方式服刑,来减轻过份拥挤现象。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Cela a un coût social, par exemple sous forme de bidonvilles, de surpeuplement et de problèmes médico-sanitaires.

给社会造成社会代价还有:贫民区增多、拥挤情况加剧以及健康状况较差。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait état des graves problèmes causés par le surpeuplement et des besoins spéciaux des détenus.

他还提到拥挤造成严重问题和女囚犯特别需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare préoccupé par le surpeuplement intolérable des prisons et les très mauvaises conditions qui y règnent.

委员会表示关切严重超员状况和拘留场所恶劣条件。

评价该例句:好评差评指正

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权力、种族歧视、仇外和狱过于拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le surpeuplement des établissements pénitentiaires iraniens est devenu un problème majeur.

在过去一年中,伊朗狱系统人满为患一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures pour imprévus ont été prises ou sont prises pour résoudre le problème du surpeuplement.

惩教署已采取多项紧急,解决狱挤迫问题,包括将一些男子惩教院所部分地方改建,用作收押女犯人,以及计划增建女子狱。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界里,过分拥挤问题尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

Ce critère pourrait être omis, ou pourrait être reformulé sous la forme « surpeuplement » et « durabilité du logement ».

这项标准或者可以取消,或者可以用过于拥挤和住房持久性等两个或更多条件形式来表示。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur les conséquences du surpeuplement accordera une particulière attention aux enfants et à l'égalité des sexes.

这份关于拥挤居住状况后果报告将特别注意儿童和性别平等观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite, bicaméral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2013年3月合集

Les conclusions sont accablantes: surpeuplement, malnutrition, manque de soins et mauvais traitements sont responsables des 211 morts sur les trois dernières années.

调查结果是压倒性的:过度拥挤,营养良,缺乏护理和虐待是过去三年中211死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Ce chiffre inclut les personnes sans hébergement, mais également celles qui occupent un logement indigne ou insalubre sans douche, cuisine ou chauffage, et celles qui partagent un appartement en situation avérée de surpeuplement.

这一数字包括没有住房的,但也包括那些没有淋浴、厨房或暖气而居住健康住房的,以及那些在经证实的过度拥挤的情况下合租公寓的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bicarré, bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale, bicéphalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接