Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
的大门将永远为敞开。
Tout d'abord, il faut que tu aies confiance en toi.
首先,应该对自己有信心。
Je ne suis pas d'accord avec toi sur ce problème.
在这个问题上不赞同。
Je serai d'accord avec toi quand les poules auront des dents.
同意简直天方夜谭。
C'est toi qui dois payer les pots cassés.
需要为摔坏的花盆赔偿的。
Maintenant, à toi de jouer!
在,到了!
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从家走到家有一段路呢!
J'ai une surprise pour toi.
给准备了一件意想不到的礼物。
Tiens !c’est pour toi. Bon anniversaire !
拿着!这给的。生日快乐!
Bon anniversaire . Tiens , c’est pour toi .
祝生日快乐,这送的。
Si je t’aime, prends garde à toi!
若爱,就要自己提防!
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,来照顾。
Je ne peux pas subsister sans toi!
这句话对的。--没有,不能维持生活。
Je ne pourrai pas vivre sans toi.
没有无法生活。
Tu écoutes souvent la radio chez toi ?
经常在家里听收音机?
Oui, tout mon coeur est à toi.
的,的心属于。
Si je t'aime, prends garde à toi!
如果爱上,却要当心!
Oui, je veux faire ce voyage avec toi.
的,想和一起去旅行。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
Cours, camarade, le vieux monde est derri2ere toi!
奔跑,同志,旧世界在您之后!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.
我要给和的父母包中国的饺子。
Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es où ?
是的,是我。是吗,艾米丽!在哪?
Je voudrais tellement venir avec toi !
我真的很想和来!
Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
顺便问,们家那里现在天气怎么样?
Ah bon, tu n’aimes pas toi ?
啊是的,不喜欢吗?
Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !
快点,快点,抓紧点,我要出发!
" Que représente Ne Zha pour toi? "
“哪吒是什么人?”
Merci à toi d'avoir éclairé la voie, c'est toi mon cadeau.
亮我的道路,就是我的礼物。
On est très fier de toi, Judy.
有这样的女儿 我们真的很自豪。
Je ne peux pas jouer avec toi.
我不能和起玩儿。
Tu peux être fier de toi, maintenant.
现在可以为自己感到骄傲了。
C’est pas moi qui nettoie pour toi?
还不是妈妈给收拾的?
Il pourrait en faire autant pour toi.
它也可以为做同样的事情。
Tout le monde se moquerait de toi.
所有人都会嘲笑的。”
Mais tout le monde sera contre toi.
但所有人都会反对。
Elle nous a tous vendus, même toi !
她把我们全都出卖了,其中也包括!”
Nico, écoute ça! Ce serait vraiment parfait pour toi!
Nico,听这个!这真的特别适合!
J’en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.
我受够了在身边 被别人当成怪女人了。
C'est plus loin que Jupiter chez toi?
的家比去木星还远吗?
Tes amis viennent chez toi à quelle heure ?
的朋友们几点来家?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释