有奖纠错
| 划词

A ce compte-là, je vois qu'il n'a pas tort.

么说,我看他没有错嘛。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez tort d'agir ainsi.

么做那就错了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

我并不想同您过不去。

评价该例句:好评差评指正

Il a le mérite de reconnaître ses torts.

他承认错误, 一点可取的。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.

他承认了错误, 已经不容的了。

评价该例句:好评差评指正

A la réflexion, il n'a peut-être pas tort.

仔细想想, 他也许并没有错。

评价该例句:好评差评指正

Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.

他心底里想必已经承认他错了。

评价该例句:好评差评指正

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在一个会议上乱说了一气。

评价该例句:好评差评指正

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

责了他, 其实他没错。

评价该例句:好评差评指正

Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.

按您所说, 我没有错。

评价该例句:好评差评指正

De même, on croit à tort que l'Alzheimer est un processus normal du vieillissement.

同样地,我们错误地以为阿兹海默症个正常的老化过程。

评价该例句:好评差评指正

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

从一开始,我就毫无理由地爱上了你。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait du tort.

对我们有损。

评价该例句:好评差评指正

Il est juridiquement dans son tort.

从法律观点看他错了。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该粗暴地对待个小孩。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accordent tous pour lui donner tort.

他们一致认为他不对。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, je crois que tu as eu tort.

就个而言,我认为你错了。

评价该例句:好评差评指正

On a eu tort de le lancer là-dessus.

不该引他谈论个。

评价该例句:好评差评指正

Je vous accorde que j'ai eu tort.

我向您承认我错了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.

我错了, 您对的, 我收回前言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade, cladinose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Tu es la programmatrice et tu as toujours tort.

是员工,总是错

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

En même temps, tu n'as pas tort.

同时,有错。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Français l'appellent parfois à tort " raifort" .

法国人有时误将其称为 " raifort" 。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Pas cool, mais elle n'a pas tort.

保守,但她有错。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, cependant, pensa que Lee n'avait pas tort.

然而,哈利认为李说得有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec Rita Skeeter, tout le monde a toujours tort.

“丽塔·斯基特从来不写别人好话。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Monsieur le Maire, vous avez tort d'interdire les recherches pétrolières.

市长先生,您禁止石油勘探是不对

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je n’avais pas l'intention de vous causer du tort.

我并有想引起犯错。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

Tu n'avais pas tort, je trinque avec une vraie imbécile.

说得错,我确是在和一个大傻瓜一起喝酒。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Peut-être en effet suis-je dans mon tort en choisissant l'amour.

许我选择爱情实际上是错了。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue n'oserait jamais lui faire du tort sous les yeux de Dumbledore.

如果邓布利多在场观看比赛,斯内普是绝对不敢伤害他

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Aussi n’a-t-on pas tort de dire « entendre pour la première fois » .

看来,第一次听懂说法是有道

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Eh bien, elle n'a pas tort.

嗯,她说错。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Ton pauvre voisin ne t'a pas fait de tort en glanant dans tes champs...

可怜邻居并有犯错,他只不过是在田里捡拾落穗。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ce pauvre enfant était le souffre-douleur de la maison, et on lui donnait toujours tort.

这个可怜孩子在家里经常被欺负,无论有什么事,他总是挨骂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.

这就完全错了。邦当夫人很讨人喜欢,她漂亮、聪明、而且颇有风趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Laisse-moi t’avertir qu’accuser à tort un autre camarade ne fera qu’aggraver ta situation.

“我警告,诬陷别人会使问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les gens de la météo ont toujours tort.

天气预报员总是出错。

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

Et embrasse moi si j'ai tort là, mais on s'est pas déjà rencontré quelque part!

如果我错了,吻我,但我们是不是在什么地方见过了啊!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et ils n'ont pas tort, c'est bien une réplique miniature de leurs chers vaisseaux !

这就是们梦中飞船缩影啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clair de lune, clairance, claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接