有奖纠错
| 划词

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。

评价该例句:好评差评指正

Elle touche le chômage depuis six mois.

她已经领了半年失业金了.

评价该例句:好评差评指正

Le chômage touche surtout les jeunes.

失业尤其影响了年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Cette chose le touche de près.

这件事与他关系密切。

评价该例句:好评差评指正

Il touche un bon salaire.

他工资丰厚。

评价该例句:好评差评指正

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小摸着水果判断它成熟。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,我期待着春天的到来。

评价该例句:好评差评指正

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

脸上那抹刺眼的微笑。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.

,我很清楚这很少会触及我

评价该例句:好评差评指正

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi.

(除了触及我还触及了其他人)。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je serais mis sur la touche si j'étais séropositif ?

“如果我有艾滋病,他会把赶出场外吗?

评价该例句:好评差评指正

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

的,些比涉及我自己更深地触怒我的话。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.

所有信息证确认此流行病,目前,仅出现德国。

评价该例句:好评差评指正

On sait l'intérêt que l'on porte en Angleterre à tout ce qui touche à lagéographie.

谁都知道,英国,凡涉及地理方面的问题,人人都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous etes en France?J'adore cette chanson.Elle est si jolie que m'a touche beaucoup!

我太喜欢这些文字和你的这首歌了,请你把歌曲名字或从哪里可以下载告诉我好么?谢谢你!

评价该例句:好评差评指正

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩点也没赢得公众的同情。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le sujet me touche particulièrement.

今年的话题尤其触动我。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne touche plus à la poudre.

她再也不碰可卡因了。

评价该例句:好评差评指正

La brise qui passe et me touche.

微风吹过,它敲打里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


has-been, hasch, haschisch, hase, haslédovite, hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La touche finale La touche finale ce sont les sourcils et les joues.

点缀。点缀是眉毛和脸颊。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Je vois que je touche un sujet sensible!

我好像在说什么敏感话题。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对是影响所有欧洲国家民族主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Si le ballon sort du terrain, c’est une touche.

球超出球场范围就叫出边线。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Oui, c'est parce que les animaux me touchent.

是啊,动物才懂我。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je pensais que cela apporterait une petite touche artistique.

我觉得它能增加点艺术感。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est là qu’il y a les touches du piano.

那里有钢琴键。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Je ne veux plus que tu y touches. C’est clair?

我不想你碰她了。明白了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Je connais un peu, ça me touche beaucoup la peinture.

我懂点儿,绘画使我非常震撼。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身体几乎没有接触。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Ils apportent une touche de croquant et de fraîcheur au repas.

它们为这餐增添了丝酥脆和新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

De son côté, Renoir crée une touche encore plus fluide.

在这幅画作边上,雷诺阿创造了更加流畅笔触。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'essaie de rester basique avec une petite touche d'originalité.

我尽量保持基本款,稍微添加点独特元素。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un piano avait été renversé, ses touches répandues sur le sol.

钢琴翻倒在地上,琴键散落在四处。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce n'est pas ça, c'est que ça me touche énormément.

并非如此,这让我深受感动。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Maintenant, tu fais des petits rectangles pour dessiner les touches du clavier.

现在,你画些小长方形,这是琴键。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Saint-Nicolas est toujours habillé en rouge et blanc avec des touches dorées.

圣尼古拉总是穿红色和白色衣服,带有金色装饰。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Pour obtenir le standard, veuillez taper sur la touche étoile de votre téléphone.

请在您手机上按星号键来联系总机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Paul tremblait légèrement, il hésita puis il appuya sur la touche de confirmation.

Paul有点轻微颤抖,他犹豫了下,然按下了确定键。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc voilà, tu peux le dire, ça va faire une touche française typique.

所以你也可以这么说,这会给你口语增添丝法式色彩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hausse de pression, hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接