有奖纠错
| 划词

L'eau transpire sur ce vase de terre.

水从这个陶壶表面渗出。

评价该例句:好评差评指正

Il a transpiré sur sa composition.

费了很大的劲做这篇作文。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle a transpiré.

这个消息已经传出去了。

评价该例句:好评差评指正

Pour citer un proverbe ghanéen, on ne voit pas le singe transpirer parce qu'on ne voit que les poils qui recouvrent son corps.

请允许我回顾加纳一个传统的谚语:没有人意识到猴子正在冒汗,因为人们只看到覆盖在它身上的毛。

评价该例句:好评差评指正

Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière, abandonné par les autres qui n'avaient plus la patience de l'attendre.

但是这只可怜的蜗牛呢,费劲,喘气,流汗,一个人被甩在了远远的后方,被那些没有耐的同伴抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

59 % des femmes et 68 % des hommes pratiquent pendant leurs loisirs une activité physique les amenant à transpirer au moins une fois par semaine.

的女和68%的男在业余时每周进行一次出汗的体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont comme les singes qui transpirent comme les autres animaux, mais ce sont les poils qui recouvrent la peau du singe qui nous empêchent de voir sa transpiration.

的确,们就像是猴子,和其它动物一样也在淌汗,只不过们身体上有毛,使人无法看到们在淌汗。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout ce qui a transpiré, les autorités israéliennes poursuivent leur blocus, opposant des obstacles aux efforts de médiation, se désistant de leurs obligations et changeant les conditions posées.

尽管发生了这一切,以色列当局继续实行封锁、阻碍调解努力、违背其义务,并改变条件。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment, LI Tiedan qui avait marché quelques heures, transpirait beaucoup et marchait de plus en plus lentement.Le sac de jute sur ses épaules était de plus en plus lourd.

这时,已经走了个把小时的李铁旦,浑身已是汗津津的,肩上的麻袋也越来越沉重,不知不觉中李铁旦的步子渐渐缓慢下来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».

我们都会记得尊敬的大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过的话,说,“我们为和平流汗越多,我们就会较为战争流血。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est essentiel que nous gardions à l'esprit le fait que ces objectifs pourraient perdre de leur pertinence si nous ne sommes pas prêts à courir en grand nombre pour les atteindre, même s'il faut transpirer et perdre haleine et si d'autres, tout aussi nombreux, ne sont pas prêts à nous acclamer et à nous encourager chaleureusement, à offrir de l'eau et des serviettes à ces coureurs sérieux engagés dans la course au développement ou à s'assurer que la route est en bon état.

但是,我们必须不断提醒自己,除非有许多人准备满头大汗和上气不接下气地奔向这些目标,除非有同样多的人准备进行鼓动和热情的鼓励,向那些进行认真奔跑的人递水和递毛巾,或是确保跑道的良好状况,否则这些目标将失去其大部分意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


domifen, dominance, dominant, dominante, dominateur, domination, dominé, dominer, domingite, Dominicain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

Comme ton corps chauffe et que tu transpires, tu as besoin de boire plus.

因为你变热且你流,你需要喝更多水。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pas grave, on se dit qu’un ouvrier qui transpire, c’est un ouvrier qui travaille dur.

但这不重要,人们认为挥如雨工人才是努力工作工人。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, mes pieds transpirent trop dans ces chaussures.

不行,穿这双鞋我脚出很多

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Malgré tous nos efforts, nous ne pouvons pas empêcher notre corps de transpirer de façon excessive.

尽管我们竭尽全力,但我们仍不能防止过多。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

C'est que tu transpires au moindre mouvement.

你稍微一动就会出

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vais vous montrer ce qu'il se passe à la surface de la peau quand on transpire.

我来向你们展示当我们出时,皮肤表面时会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc j'ai super chaud, je suis en train de transpirer, donc voilà j'ai fini.

所以我真很热,我在出,我完成

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand tu as chaud, tu transpires.

当你热时候,你会出

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand on transpire, c'est quand on a chaud.

当你出时候,就是你热时候。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Lorsque tu fais des activités physiques intenses, tu peux transpirer.

当你做强烈运动时,你会流

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Mais cette fois, tous deux commençaient à transpirer un peu.

这时两人都有些出

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il était pâle et il transpirait.

他脸色苍白,涔涔

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui transpirait abondamment, regarda autour de lui d'un air désespéré.

忙得大淋漓,绝望地抬头扫一眼教室。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.

可怜蜗牛,他气喘吁吁地独自挣扎着向前爬,他被远远落在后面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce n'est pas totalement inepte de pouvoir moins transpirer quand on fait du sport !

这不是完全蠢当我们运动时可能少出

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là, dans la casserole, vous pouvez voir que le chorizo a déjà commencé à transpirer.

你们可以看到香肠已经开始在锅里冒油

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Eh je sais pas. On s'énerve, on panique et on transpire un peu non?

呃 我不知道 我们就焦躁不安还流点 不是么?

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il continuait cependant à transpirer et à frissonner, comme sous l'effet de la fièvre.

但他还在出,发高烧一样浑哆嗦着。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il va avoir le cœur qui bat vite, il va respirer plus fort, il va transpirer.

心会跳得很快,他会呼吸得更重,他会出

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les bébés aussi : il faut éviter qu'ils se déshydratent, car ils transpirent plus que les adultes.

需要避免他们脱水,因为他们出比成年人多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur, dompte-venin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接