有奖纠错
| 划词

Le programme Seth Koma a fourni des produits concrets tels que des puits tubés et des latrines.

塞思库马带来有形成果如管井和厕所。

评价该例句:好评差评指正

Il faut entendre par « eau potable saine » l'eau de distribution, ainsi que l'eau provenant de puits tubés et de sources « protégées ».

安全饮用定义包括管道输、管井供,以及从“受保护源取得

评价该例句:好评差评指正

L'eau de pluie recueillie représente 60 % environ de l'eau potable consommée, le reste provenant des cours d'eau (25 %) et des puits tubés (15 %).

收集到占饮总量大约60%,而河和钻井则分别占25%和15%。

评价该例句:好评差评指正

Il compte également un puits tubé qui répond partiellement au besoin en eau, et quelques ONG ont tenté sans succès de régler le problème de l'approvisionnement en eau.

该社区还有一口能够使用钻井,能够满足一部分用,几家非政府组织曾经数次努力,但都没有成功解决社区问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de l'analyse d'échantillons que 55 % de l'eau provenant de puits tubés et 80 % de l'eau sous conduite dans les régions rurales est contaminée par des agents microbiologiques.

抽样测试表明,55%管井和80%以上农村管道供受到微生物污染。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans les zones frappées par la sécheresse, comme le nord de la région de Gedo et la région de Bakool, les puits tubés demeurent indispensables pour se procurer de l'eau.

然而,在盖多和巴科勒北部等旱灾地区,钻井将仍然是一来源。

评价该例句:好评差评指正

Or, pour le moment, on estime qu'en Somalie 35 % seulement des puits tubés fonctionnent, en raison du manque d'entretien, d'un fonçage défectueux ou encore de destructions causées par la guerre civile.

在目前,据估计,索马里钻井中,由于缺乏保养、建造很差或者与冲突有关破坏而只有其中35%在发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Une autre étape d'importance critique consisterait à réaliser une enquête sur les ressources en eau au Darfour, notamment une enquête hydrologique, et la passation de premiers contrats pour le fonçage de puits tubés.

另外一关键步骤可以是对达尔富尔源进行勘察,包括文勘察,及初步订约承包开凿井眼。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a financé la remise en état d'une école, le fonçage d'un puits tubé et la construction d'un centre de soins, en échange de la renonciation par les autorités à percevoir les frais de scolarité et les frais médicaux destinés aux orphelins.

儿童基金会出资建一所学校、一井眼和一保健中心,以换取对孤儿免收学费和提供保健。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la contamination des eaux par l'arsenic, la délégation du Bangladesh a fait observer qu'en dépit de l'aménagement à un coût abordable de puits tubés qui avait contribué à réduire l'incidence du choléra et de la diarrhée, 23 millions de personnes souffraient des conséquences d'un empoisonnement par l'arsenic.

关于砷污染问题,该代表团指出虽然管井等廉价技术帮助减少了霍乱和腹泻病,但是,仍然有230万人遭到砷污染之害。

评价该例句:好评差评指正

Activités menées : projets d'approvisionnement en eau en faveur des communautés défavorisées : construction de puits tubés, installation de canalisations d'eau, de systèmes d'irrigation goutte-à-goutte, de pompes manuelles ou électriques dans les écoles et d'autres collectivités à Mukono, Kayunga et dans d'autres régions en Ouganda ainsi que dans la région de Chyulu au Kenya.

为贫苦人兴办利项目:在乌干达Mukono、Kayunga和其他地区以及肯尼亚Chyulu地区学校和社区钻孔,管,滴灌,手泵和电泵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸, 冲晒, 冲上甲板(海浪),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接