Comment vous répartissez les tâches entre vous ?
你们之间是怎么分配?
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部队部负责保护环境工作。
Ça veut dire je confirme m'occuper de cette tâche.
意思是我会负责这个。
Ça fera des petites tâches orange c'est joli aussi.
加入橙皮会出现一些橙色小斑点,这样也很漂亮。
Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses tâches.
把欠债还清,把各项工作收好尾。
Et il ne me donnait pas de tâches vraiment intéressantes à faire.
他也不会给我分配十分令人感兴趣。
Vous aimez être concentrés sur la tâche et essayer de la résoudre.
你们喜欢专心研究和解它。
Les ESTP aiment dépanner, trouver des solutions ingénieuses pour débloquer les tâches.
ESTP喜欢排除故障,找到明智解方法来解。
Bref, vous l'aurez compris, choisir un cadeau est une tâche difficile.
总之,你懂,选一个礼物是一件费劲事。
Ça rentrait dans sa tâche de tous les jours d’être battue.
挨打竟成了她终日劳作之中一件活计一般了。
Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.
人们对于这个帮助他们工作动物心怀感激。
Potter, il vaut mieux que tu te concentres sur la troisième tâche.
波特,你就专心准备第三个项目吧。”
Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.
小伙伴有一个很好理由来逃离家。
Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.
我要特别向今天晚上仍然坚守工作岗位同胞们致敬。
Retiens, Albert, que disséquer la situation salariale dans le pays est une tâche très complexe.
Albert,你要记住:分国家工资情况是一项非常复杂。
Le petit malin avait en réalité dessiné les tâches à l'aide d'un marqueur.
聪明人居然用记号笔画出了这些斑点。
La modernité a fait en sorte que les artistes se sont plutôt partagé la tâche.
现代性意味着艺术家们反而分担了这项。
J'aurais été éliminé dès la première tâche si tu ne m'avais rien dit.
“要不是你事先提醒,我在第一个项目上就被淘汰了。”
L'intelligence artificielle n'est même pas capable de traiter de banales tâches financières.
人工智能连处理个人金融业能力都没有。”
Plus de mille vaisseaux travaillèrent d'arrache-pied durant quinze mille heures trisolariennes avant d'achever leur tâche.
上千艘飞船工作了一万五千个三体时才最后完成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释