Ce principe a néanmoins subi des violations.
但是,违反原则的为仍有发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进诉。
Son extraterritorialité constitue une violation du droit international.
其治外法权的性质违反国际法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的为违反国际法。
Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.
这些为严违反人道主国际法。
Les populations autochtones sont particulièrement touchées par ces violations.
土著人民受这种侵犯为的影响经常特别严。
L'absence de procès-verbal d'intervention aggraverait cette violation.
这一违反据称因未对干预提出一份报告而更加严。
Ces actes constituent une violation flagrante du droit international.
这些为严违反国际法。
Je voudrais maintenant parler de certaines violations du cessez-le-feu.
现在,我谨谈谈一些违反停火的事件。
Nous devons prévenir les violations du droit international humanitaire.
我们必须防止国际人道主法到违反。
Rien ne peut justifier la violation de ces droits.
没有任何借口可以作为侵犯儿童权利的正当理由。
Constituent-t-ils aussi une violation de ce droit?
这是否也违反这项权利?
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越的情况继续发生,这一事实说明违反规定的情况在继续。
Nous n'avons constaté aucune violation à ce jour.
我们迄今没有在这方面发现任何违法径。
La plupart concernait des violations de l'espace aérien iraquien.
对此,伊科观察团进调查,以核查事件并提交调查结果报告。
Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.
新武装真主党公然违反停火。
Ces actes constituent une violation évidente du droit humanitaire international.
此类为公然违背国际人道主法。
Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.
因此,把他递解出境将构成违反《公约》的为。
Israël construit également un barrage en violation du droit international.
以色列正在修筑水坝也违背国际法。
Leur présence constitue une violation du régime de sécurité convenu.
这种派人驻守检查站的作法违反商定的安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.
名词infraction表示违反法律,不遵守规则。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交豁免权的侵犯。
Le pays pourrait ainsi dénoncer ces violations du droit de la guerre.
,国可以谴责这些违反战争法的行为。
La reconnaissance faciale, pour moi, est une violation de nos vies privées.
对我来说,面部识别侵犯了我们的隐私。
Selon le procureur, il n'y a pas eu de violations des lois de la guerre.
据检察官说,没有违反战争法的行为。
Son esprit n'est pas respecté et chaque violation peut nous plonger dans la barbarie.
的精神没有得到尊重,每一次侵犯都可能使我们陷入野蛮行径。
Une résolution a été votée au Conseil de sécurité des Nations Unies sur les violations du droit international commises par Moscou.
联合国安理会就莫斯科违反国际法的决议草案进行了投票。
La Hongrie de Viktor Orban est visée par une procédure pour violations graves des valeurs européenne.
·欧尔班(Viktor Orban)的匈牙利是严重违反欧洲价值观的诉讼对象。
Jonathan et Diana Toebbe ont donc été inculpés pour violation de la loi sur l'énergie atomique.
乔纳森和戴安娜·托贝被指控违反《原子能法》。
Selon lui, les auditeurs doivent ouvrir l'oeil face aux violations et à l'abus de fonds publics.
据介绍,审计师必须对违规和滥用公共资金持开放态度。
Devant l'immeuble, des observateurs ukrainiens. Ils collaborent avec l'OSCE, l'organisme qui recense les violations du cessez-le-feu.
- 在建筑物前,乌兰观察员。们与欧安组织合作,欧安组织是追踪违反停火行为的机构。
La trêve qui a été décrétée, fait l'objet de très nombreuses violations de la part du régime.
已宣布的休战是政权次违反的主题。
Aujourd'hui, Moderna attaque Pfizer-BioNTech en justice pour violation de brevet.
- 今天,Moderna 起诉 Pfizer-BioNTech 侵犯专利权。
Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.
们被指控或被判违反对伊朗的禁运。
Nous les suspendons définitivement » a annoncé Twitter qui rappelle les violations passées de ces comptes.
我们正在永久暂停它们," Twitter宣布,回忆起过去对这些帐户的侵犯。
Le porte-parole du Kremlin a reconnu que des violations du décret de mobilisation avaient été commises.
里姆林宫发言人承认违反了动员令。
Déjà, le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-Moon avait parlé de " grave violation du droit international" .
联合国秘书长潘基文已经谈到" 严重违反国际法" 。
On apprend aussi que l'enquête du FBI sur Donald Trump concerne une possible violation de la loi sur l'espionnage.
我们还了解到,联邦调查局对唐纳德特朗普的调查涉及可能违反《间谍法》。
Elle dénonce le raid israélien comme « une violation de la sanctuarisation des établissements éducatifs » .
她谴责以色列的袭击是“违反教育机构的神圣化”。
Il est demandé à la France de mettre fin à cette " violation évidente" des normes européennes.
法国被要求结束这种" 明显违反" 欧洲标准的现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释