有奖纠错
| 划词

Les papillons volent partout.

蝴蝶到处

评价该例句:好评差评指正

Le pingouin est un animal capable de voler.

是一种会的动物。

评价该例句:好评差评指正

Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.

他打开笼子让鸟儿走了。

评价该例句:好评差评指正

Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低是下雨的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel à l'oiseau de voler.

鸟会是很自然的。

评价该例句:好评差评指正

Qui aurait cru qu'elle volerait un jour dans la chambre?

“谁会想到她有天会在寝室行窃呢?”

评价该例句:好评差评指正

Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.

农民当场抓住一个正在果园偷果子的小偷。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil devra si possible être une semi-maquette, c'est toujours plus valorisant à faire voler.

机将有可能如果一个半模型,它始终是更有价值的行。

评价该例句:好评差评指正

Le cerf-volant s’est mis à voler !

风筝起来啦!

评价该例句:好评差评指正

Voler a toujours une part de romantisme.

行一直是幻想中浪漫的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Comment un avion peut voler sans une poussée ?

没有推动力,机怎样运行?

评价该例句:好评差评指正

On doit ramper dans une robe et voler.

我们一条裙子,然后展翅翔。

评价该例句:好评差评指正

Si tu volais, tu ne serais pas là.

你懂便不会蹲在这儿了!

评价该例句:好评差评指正

Demain, t'es avec tes cormorans. -Ca volera plus haut!

明天,你就和你的鸟们一起了-它们会得更高的!

评价该例句:好评差评指正

Or,une nuit,on leur vola une douzaine d’oignons.

然而,一天晚上,有人偷走了她们一打菜。

评价该例句:好评差评指正

On me volera et je ne pourrai rien dire.

别人偷了我,我却不能说什么!

评价该例句:好评差评指正

Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低是下雨的预兆。

评价该例句:好评差评指正

On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.

在看到小行的同时,我们能发明机。

评价该例句:好评差评指正

Ben, les premiers volent le jour, les autres la nuit.

昼行性蝶,它们在白天活动,夜行性蝶,只在晚上

评价该例句:好评差评指正

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被风吹起象是在天空

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春风扑面, 春耕, 春宫, 春菇, 春灌, 春光, 春光明媚, 春寒, 春旱, 春花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le petit prince

Et j'étais fier de lui apprendre que je volais.

当时很骄傲地告诉他能飞。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Didou va voler avec moi. Didou va voler avec Yoko.

Didou要和一起飞了。Didou要和Yoko一起飞了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Bon déjà pourquoi ils font ce bruit quand ils volent.

为什么蚊飞的时候会有“嗡嗡”声啊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ou bien, peut-être qu’ils savaient comment la faire voler ! !

或者,也许他们知道怎么飞!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je serais grave du genre à te voler les petites Adidas.

很想偷你的小阿迪达斯。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Au même moment, Sa Majesté s'est fait voler son J.

同时,陛下中的J也被偷了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Parce qu’il faut du vent pour faire voler un cerf-volant?

这是因为放筝需要吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les singes commencent à se voler les uns les autres, voire même...

开始相互偷钱,甚至。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans cette rivière, on trouve environ 400 carpes qui volent au vent.

在这条河里,大约有四百条鲤鱼随飞舞。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi ! s’écria Robert, ce sont des insectes qui volent ainsi comme des étincelles ?

“怎么?那是些昆虫,这样和火星一样地飞?”罗伯尔叫起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme lorsqu'il a envoyé Sturgis… et Moroz pour essayer de la voler ?

“就像他想让斯多吉来偷这个预言球一样——还有博德?”

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Il est tellement blindé que pour voler, il a créé sa propre compagnie aérienne.

这蚊飞行的时候装,甚至造出了一个空中天团。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Certains disent que les aurores boréales sont des walkyries qui volent dans la nuit.

有人说北极光是夜间飞行的步道。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je n'ai pas besoin de vous parler de ceux qui volent au jeu.

没有必要和您谈论那些在赌博时做手脚的人。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

La communion que tu volais au village, et puis on t'a expédié ici.

你从乡下偷来的圣餐,还给你配送到了这里。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.

木门突然变成了碎片,向四面八方飞了出去,洪水闯进了教堂。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Sauf si tu te la fais voler, évidemment.

除非地图被偷了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voler, n'est-ce pas échapper à notre condition humaine ?

飞,不是超越人类的极限吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et le plus important, les ailes pour voler comme moi.

最重要的是,用来飞行的机翼,就像一样。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Parce que tu sais, nous, les autruches, nous ne pouvons pas voler.

你知道的,们这些鸵鸟不能飞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯洁主义, 纯金, 纯金属, 纯净, 纯净的, 纯净水, 纯净物, 纯净物质, 纯净油, 纯酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接