Le procureur statue également dans les tribunaux de droit commun.
特别法庭的检察官通常在普通法庭工作。
Il propose également aux jeunes également des programmes de formation professionnelle.
约旦还在向青年提供职业培训。
Nous sommes encouragés par les progrès sur le front politique également.
我们对政治方面的进展感到鼓舞。
Ils devraient donc également profiter de l'aide de la communauté internationale.
同样,现在在续抵抗一种在本质上相同的占领的那些是自由战士,显然不是恐怖主义分子,们应该得到国际社会的援助。
Les questions autochtones relèvent maintenant également d'autres domaines sociaux et économiques.
现在对土著问题的关注扩展到社会和经济领域。
L'aide alimentaire est un élément important également de stabilisation des États.
粮食援助是稳定国家方面的一个重要因素。
Cela empêche également d'utiliser ces fonds pour d'autres projets également bénéfiques.
这种情况会妨碍将此类资金用于同样有益的项目,以达到最佳效益。
Pour résoudre ces questions, il faudra peut-être également réviser le texte du présent article.
这些问题的解决可能要求对本条的案文进行修改。
Nous savons tous également que les autres ne peuvent le faire à leur place.
我们大家还知道,不能代替们。
Nos condoléances vont également au Gouvernement et au peuple australiens, également touchés par ces attentats.
我们还向同样受到袭击影响的澳大利亚政府和民表示悼唁。
Les États Membres souhaiteront peut-être également envisager de prêter assistance en détachant des experts associés.
各会员国不妨考虑以派遣协助专家的方式提供协助。
Ces droits sont également sujets à des restrictions (voir également l'observation générale no 25).
这些权利受到一些限制(又见第25号一般性意见)。
Il pensait toutefois également qu'il était très probable que les réductions dépassent les prévisions.
然而,表示同意说,减少量很有可能超过所预测的数量。
J'ai rencontré également quelques personnalités politiques, qui m'ont également demandé de prendre des initiatives.
我在总统上星期离开阿比让来纽约之前见到,要我着重处理这两个的任命。
On a également indiqué que l'avion d'affaires était également utilisé aux fins des évacuations sanitaires.
委员会获悉,在用行政喷气飞机进行医疗后送。
Ces prescriptions, qui s'appliquent aux personnes physiques également, sont examinées dans le commentaire de l'article 5.
第5条的评注分析了这些同样适用于自然的要求。
Il se prêterait sans doute également à de nouvelles réductions convenues entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
这一框架还可用于进行美国和俄罗斯联邦商定的进一步裁减。
Le présent rapport en rend également compte.
这一决议扩大了委员会的任务范围,这一点在本报告有反映。
Le Comité a également approuvé cette recommandation.
委员会核可了该项建议。
Participent également le commanditaire et le complice.
参与者系一项应加以惩罚的行为的主谋或者同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ramona donc également le volcan éteint.
他也把它打扫干净。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避交通高峰时期也可以享受减免。
L'énergie des éclairs lors des gros orages en produit également.
下雷雨时雷电的能量也会产生臭氧。
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另一方面来说,我们也可以从哲学的角度来看。
Les dessins animés étaient également très populaires.
卡通片也非常流行。
Elles sont également une mine d'information inestimable.
它们也是无价信息的库。
Il y a également la question de votre rythme de vie.
还与你的生活节奏有关。
Cette pizza en contient également, ces biscuits apéritifs, ce cassoulet.
这个披萨也包含糖,这饼干,这个豆焖肉。
D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.
无的世界中还有巨大的地下迷宫。
Le changement climatique risque d'entraîner également une aggravation de la situation.
全球气候的变化也可能使情况恶化。
Mais j'ai également repéré quelque chose que j'aimerais partager avec Adam.
但我还发现了一我想和Adam分享的东西。
Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.
我们也会听听几位观众的亲身经历。
Vous pouvez également les hacher avec un robot.
您也可以用机器切碎它们。
Et la joue par laquelle on commence dépend également de la région.
此外,先亲哪边,这也和大区有关。
Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.
它还有助于提高手和眼睛的协调性。
J’ai peur de les avoir également égarés!
恐怕我把他们也给弄丢了!
On peut également boire du vin chaud.
人们还能喝上热红酒。
Je me rends également dans le... hall.
我也要去......大厅。
La position des pattes est également différente.
四肢的位置也不同。
Également, d’ailleurs, de la diphtérie en 1923.
同样,也包括1923年的白喉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释