有奖纠错
| 划词

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在

评价该例句:好评差评指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

评价该例句:好评差评指正

C'est un épicier.

这是个小市民。

评价该例句:好评差评指正

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例子是一名食品批发商的索记帐方每星期食品杂货店送货。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店,一家面包店和酒品店被迫关张。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces témoins, l'épicier d'Epinay-sur-Seine, qui gérait une supérette, était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

据目击者称,受害者经营着一个小型超市,不仅与邻居们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

评价该例句:好评差评指正

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的一名杂货店商人于周二早晨被人用刀捅死。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a été retrouvé par la police, il travaillait en tant qu'épicier.

警察找到时,正在做水果蔬菜零售商的工作。

评价该例句:好评差评指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元去防护她那点儿可怜的零钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est du vieux fonds du père Hucheloup qui a commencé par être épicier.

“这是于什鲁大爷存底,他以前是饮食杂老板。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On n'avait jamais mis tant de douceur à parler aux épiciers, tant d'intérêt à écouter une marchande de tabacs.

从来没有人对食品杂商说话像他那么温和,也没有谁像他那么兴趣盎然地听卖烟草女贩子说话。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

街区主,面包师,乳品商们都不兴。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Personne maintenant n’ignorait la chose, le chapelier et l’épicière menaient un beau train.

现在没有人不知道那桩事了,朗蒂埃和维尔吉妮真好梦常圆喽。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les épiciers, les boulanger, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

老板,面包老板,乳品老板,他们 呢,他们对并不感到兴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

女儿获得了匿名机会和解放可能性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On disait que ces munitions venaient de la part d’un épicier du faubourg Saint-Antoine nommé Pépin.

据说这些作战物资是由圣安东尼郊区一名叫贝班食品杂老板供给

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.

超市和食品之间竞争和理想超市与我们竞争是不一样

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu'entre l'Idéal et nous.

超市和杂之间竞争,和超市和我们竞争不一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’épicière, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténèbres.

主吓了一跳,从铺子里走出来,她不知道出了什么事,也没能看清这群消失在黑暗里孩子们是谁。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Les garçons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.

伙计们,兽肠老板娘,还有那钟表匠都聚在一起,像是在看戏。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

由于生意萧条,两家杂,一家面包,以及酒商不得不关门。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a quitté la ville, fille d'épicier, elle est maintenant professeure agrégée, une transgression de classe qu'elle vit avec violence.

她离开了城市,不再是杂女儿,她现在是一名副教授,但她生活在暴力中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avant, il fallait aller chez le boucher, l'épicier, le boulanger.

以前,你必须去肉、杂、面包

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette épicière sait ce que la délégation du service public veut dire.

这家杂知道公共服务委托意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En juin dernier, Corinne, l'épicière, n'arrive plus à se verser de salaire.

去年六月, 杂商科琳 (Corinne) 再也无法支付自己工资。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

On devait pour le moins cinq cents francs dans le quartier, au boulanger, au charbonnier, à l’épicier et aux autres.

他们已经在面包、煤、杂和其他一些铺里欠下了至少五百法郎债。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Elle est où la vache? heu ! (en étonnement) J'ai eu du mal à lui expliquer le concept d'ar..heu d'épicier.

-牛在哪里?呃!(惊讶)我很难解释ar概念。杂嘿嘿。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Par suite de la mévente, deux épiciers et un boulanger durent fermer leurs magasins, vaincu, même le marchand de vin finit par fermer le sien...

由于生意萧条,两食品商和一面包商不得不关闭了他们。被超市打败后酒商同样也以关闭他而告终。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

En face, le petit horloger, les garçons épiciers, la tripière, la fruitière, qui savaient la chanson, allaient au refrain, en s’allongeant des claques pour rire.

对面钟表匠、杂伙计、卖牛肠女人、卖水果娘儿们都会唱这曲子,于是众人合着歌声,还开玩笑地相互打起耳光来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接