有奖纠错
| 划词

C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.

这人非, 但缺乏心理平衡。

评价该例句:好评差评指正

Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.

柔和丹令使其达到了完美平衡并充满了活力。

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。

评价该例句:好评差评指正

Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.

拥有专业雕塑及专业生产人员。现产品3000余款。

评价该例句:好评差评指正

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tendances sont en équilibre.

各派正处在平衡状态。

评价该例句:好评差评指正

On craint pour son équilibre mental.

我们对他心理平衡不太放心。

评价该例句:好评差评指正

Mettez bien ces caisses en équilibre.

将这些箱子放平衡。

评价该例句:好评差评指正

La typo, police simple ; équilibre dans la page.

排版,简单字体,平衡排在页面上。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.

味道强烈,丰厚香气和最终柠檬余味达到完美平衡。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.

保持宏观经济平衡是首要事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut préserver cet équilibre.

我们认为,这种兼顾各国利益做法应该保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous établir un équilibre régional plus représentatif?

我们应该取得更具代表性、区域性平衡吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver un équilibre entre les deux.

我们必须要在这两者之间找到平衡。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de détailler quelques-uns de ces équilibres.

请允许我细谈一下该平衡中几个方面。

评价该例句:好评差评指正

Le présent article tente de trouver un juste équilibre.

本条已对利益平衡作了探讨。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste donc à établir un équilibre viable.

因此,我们面临挑战是如何建立一种切实可行平衡。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès dépendra de l'équilibre auquel nous parviendrons.

我们能否成功取决于我们所能够达成平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌, 地图有的着色, 地图状银屑病, 地洼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.

对于,自身意愿和,平衡是很重要

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将影响机体产生各种激素平衡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On parle aussi d'équilibre par la terreur.

恐怖平衡。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce parfum de pain torréfié, l'équilibre marche bien.

烘焙过面包香气与整体平衡得很

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !

什么盒子并不重要,只要用就行了!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là, je suis droit, je suis debout, je suis en équilibre.

现在我笔直地站着,我保持着平衡。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que je te parle d'équilibre.

因此我跟你在谈论平衡。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Anthony s'appuya au mur, le temps de retrouver son équilibre.

安东把身体靠在墙壁上,让自己恢复平衡。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour vivre heureux, il faut un juste équilibre entre les deux.

为了幸福地生活,需要在两者之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我远离平衡一切事物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.

知道一些时间来更理平衡是重要

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大气层自然地试图恢复不同压力之间平衡。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静,和平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ça aussi j’ai vu ! Ma copine Jenny a dû perdre l’équilibre !

“这一点我注意到了。我朋友珍妮应该就是失去了这种平衡。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les pays européens trouvent leur équilibre entre 1,3 et 1,9 enfants par femme.

欧洲国家平均水平是每个妇女生育1.3到1.9个孩子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais je vous ferai perdre l’équilibre, et nous nous briserons tous les deux.

“我会使您失去平衡,那我俩就全都粉身碎骨了。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est à vous de trouver l'équilibre entre efficacité et plaisir, bien sûr.

当然由你自己在效率和乐趣之间找到平衡点。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il faut donc les nourrir pour éviter leur colère et assurer l'équilibre du cosmos.

因此必须滋养它,避免它愤怒,保证宇宙平衡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

这些产生电弧以全速传播来恢复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La planète Trisolaris devient un établi permettant de préserver l'équilibre de ce proton bidimensionnel.

这样三体行星就成了一个固定二维质子工作平台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑, 地下建筑物, 地下结果的, 地下茎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接