有奖纠错
| 划词

Nous devons partager le gâteau plus équitablement.

我们要更地划蛋糕。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les tâches doivent être réparties plus équitablement, et l'organisation du travail doit être rationalisée.

除了要更配任务之外,要建立精简其工作制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit servir équitablement tous les États.

它必须同样地为所有国家服务。

评价该例句:好评差评指正

Les employés soumis au contrôle devraient être entendus équitablement.

正地听取须接受审查的雇员的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额均大约每年为55亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations ou plaintes étaient instruites rapidement et équitablement.

据报道,这些指控或控诉均得到了速和的处理。

评价该例句:好评差评指正

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应享。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将配给各国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Notre continent doit être représenté équitablement dans un Conseil réformé.

我们的大陆必须在改革后的安全理事会中得到席位配。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé de répartir équitablement les ressources entre les régions.

有人建议,应对各区域配资源。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.

基金赠款存在地理上的不衡。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également s'assurer que les femmes profitent équitablement du relèvement.

确保妇女从复苏中受益是另一个令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à répartir équitablement le risque de perte de communications électroniques.

款是为了实现电子通信遗失风险的配。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires doivent à présent assumer ces responsabilités pleinement et équitablement.

临时机构现在必须充地履行这些职责。

评价该例句:好评差评指正

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展的好处有待得到配。

评价该例句:好评差评指正

Le défi, à notre avis, consiste à la gérer équitablement et durablement.

我们认为,我们应努力作到的是和可持续的管理这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Or, chacun voulait voir sa communauté ou son groupe équitablement représenté.

可大家又都希望自己的社区和团体得到代表。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages de la mondialisation doivent être répartis équitablement dans le monde.

要在全世界享全球化的益处。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices de la libéralisation du commerce ne sont pas distribués équitablement.

贸易开放的惠益并未得到配。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.

顾问报告说,选举过程井然有序、自由而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走, 朝西的房间, 朝西的房屋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨

Je vais mettre ma compote dans ma tarte. Je vais bien en étaler partout. Bien équitablement.

果泥加入塔里。将泥均匀摊开。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Cela veut dire que pour répartir équitablement les trente-huit brochettes entre vous cinq, ça fait sept brochettes chacun et il reste trois brochettes.

也就说,为了你们5个平分38串,每个人等到7,还剩下3串。

评价该例句:好评差评指正
2017法国选 辩论及演讲合集

Donc vous voyez que mes baisses de charges sont équitablement réparties entre les entreprises et les ménages, avec l'objectif, je le répète, emploi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元, 朝鲜族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接