Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…
城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。
Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).
显然,它不,是不足为奇(下面解释)。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他品显示一种出人意表和无穷想象力。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他想象力丰富得另人惊奇。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让大为吃惊.
Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.
想们被骤然而降巨大美感所袭击了。
Je trouve étonnant qu'il ne m'ait pas prévenu.
他居然没有通知, 觉得很奇怪。
Ce n'est pas étonnant.
并没有什么奇怪。是在意料之中。
Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此粉们大力支持最新款产品行为也并不令人感到惊讶。
Il est donc d'autant plus étonnant qu'il ait soumis ses rapports si tardivement.
因此,它如此推迟提交其报告,就令人更感到惊讶了。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人奇谈怪论。
Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.
但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。
Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que sa représentante reprenne cette propagande.
因此,其代表发出样宣传并不令人吃惊。
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。
Coiffure étonnante et loin d’être légère.
让人啧啧称奇头饰,重量可不轻啊。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
刚得知一件令人吃惊事。
Je ne vois rien d'étonnant là-dedans!
一点也看不出里面有什么可惊奇!
Cela n'a en fait rien d'étonnant.
事实上,是意料到情况。
Les enfants ont une étonnante compréhension des valeurs humaines universelles.
孩子们对普遍人类价值观理解达到令人惊讶程度。
Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.
而且,们对于谈判困难不应感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont une gastronomie assez étonnante, on va dire.
他们美食真令人震惊,这么说吧。
Euh… des petites choses comme ça qui sont étonnantes.
一些像这样小事情很惊人。
Hé ! il n’y aurait rien d’étonnant, répondait Françoise.
“咳,敢情!”弗朗索瓦丝答道。
Ce qui n'a rien d'étonnant pour une personnalité sportive.
这对一个体育明星来说并奇怪。
Ici, ça signifie « c'est étonnant, mais c'est possible. Comme quoi ? »
这里,思“这太令人惊了,但这可。什么?”
Alors, ça peut paraitre un petit peu étonnant, mais c'est comme ça.
这可有点惊人,但事实就这样。
Ce qui est plutôt étonnant non ?
这相当令人惊,吗?
Vous comprenez, avec tous ces boutons, toutes ces touches... ce n'est pas étonnant.
您明白,所有这些按钮,所有这些键......这并奇怪。
Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel?
耶和华岂有难成事吗。
C'est une pièce très étonnante, monsieur.
“那一间非常奇妙屋子,先生。”
J'ai une obsession dans la vie, qui est assez étonnante, c'est les autocollants.
我在生活中有一个执念,这很惊人,这贴纸。
Il aime tuer autant que Golgomath, pas étonnant qu'ils se soient si bien entendus.
像高高马一样喜欢杀人,难怪他们那么投机。”
Il n’y aurait rien d’étonnant qu’elles viennent de chez M. le Curé, disait Françoise.
“没有什么奇怪,那从神甫先生园子里弄来,”弗朗索瓦丝说。
Et ce qui est le plus étonnant, c'est que M. Grincheux soit prêt à l'essayer.
而最令人惊,暴躁先生竟然愿尝试一下。
Caillou trouvait que le karaté semblait une chose bien étonnante.
卡尤觉得空手道似乎一件非常令人惊事。
Elle possède un système de défense étonnant.
“有一种惊人自卫机制。
Celles qui ont les formes ou les couleurs les plus étonnantes sont plébiscitées par les acheteurs.
那些具有最令人惊叹形状或颜色郁金香受到买家好评。
On l'utilise pour marquer aussi la surprise, quelque chose qui est étonnant, mais qui est possible.
也用来表示惊,这事令人惊,但这可。
Que trouvez-vous d’étonnant à ce langage ? demanda en souriant milady.
“在我这些话里有什么值得您惊诧?”米拉迪微笑着问道。
Le mycélium a des propriétés véritablement étonnantes.
菌丝体具有非常惊人特性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释