有奖纠错
| 划词

En Afrique,Il y a beaucoup de pays sous-développement.

非洲有很多

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les pays les moins avancés avaient généralement une infrastructure peu développée.

然而,总来说,最基础设施很

评价该例句:好评差评指正

Sur les 30 pays de ce groupe, 16 sont classés parmi les pays les moins avancés.

在30个最内陆国中,有16个被认定为最

评价该例句:好评差评指正

Les migrations constituent un aspect du sous-développement.

移徙是一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence concernait tous les pays et leur responsabilité à l'égard des PMA.

次最问题会议关系到所有国及其对最任。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités contribueraient au renforcement de l'infrastructure du développement des PMA en Afrique.

这些活动将有助于加强最尤其是非洲最展基础。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité est à la fois cause et conséquence de pauvreté, d'insécurité et de sous-développement.

犯罪既是造成贫困、安全和原因,又是贫困、安全和结果。

评价该例句:好评差评指正

Or, ces genres d'industries sont peu développées au Bénin.

而这类工业在贝宁很

评价该例句:好评差评指正

Ne sommes-nous pas ainsi en train de les priver de leurs droits?

许多最来自非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sont généralement exemptés de l'interdiction.

通常免于禁止。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sont exemptés de tout abaissement des droits.

免除任何削减。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole au nom des pays les moins avancés.

我谨代表最言。

评价该例句:好评差评指正

Or, ils appartiennent tous au groupe des pays les moins avancés.

这些国同属最

评价该例句:好评差评指正

Exemption de réductions tarifaires pour les pays les moins avancés.

豁免关税削减。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de ces pays étaient des PMA.

其中半数是最

评价该例句:好评差评指正

Un nombre égal de personnes quittera les régions moins développées.

同等人数将离开较区域。

评价该例句:好评差评指正

Quatre d'entre eux figurent parmi les PMA.

其中四个国是最

评价该例句:好评差评指正

La liste des PMA ne cesse de croître.

数目日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Les pays moins avancés méritent une attention particulière.

应受到特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a été accordée aux besoins des PMA.

特别注重最需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Le challenge reste important, notamment en Seine-Saint-Denis, où le réseau est encore peu développé.

挑战仍然严峻,在塞纳-圣但尼省,那里的网络仍然发达

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Et toi Henri, t'en penses quoi de la croissance des PMA ? "

- " 亨利,你对最发达国家的增长有什么看法?"

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Un sous-développé, un sous-capable, voilà comment tu m’as obligé à me voir.

一个发达的人,一个能力足的人,这就你强迫我看待自己的方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La pauvreté et le sous-développement sont le terreau dans lequel s'enracine la malnutrition, 1er stade dans l'échelle de la faim.

贫困和发达良的根源,饥饿量表的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La pauvreté et le sous-développement sont le terreau dans lequel s'enracine la malnutrition, premier stade dans l'échelle de la faim.

贫穷和发达良的滋生地,营饥饿规模的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J'entends qu'elle reste au premier rang des nations qui luttent contre la pauvreté, le sous-développement et la pollution chez nous et dans le monde.

我听说,它仍然处于国内和世界各地与贫困、发达和污染作斗争的国家的最前沿。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À l’Est, la Pologne B, celle qui était sous autorité russe, la moins développée, vous le voyez, la plus rurale et la moins éduquée.

在东方,波兰B,一个在俄罗斯的权威下,最发达,你看,最农村和最没有受过教育。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Pour les gens de ma génération, nés dans les années 50, on a vécu l'indépendance du pays en 1953 et l'éducation nationale n'était pas encore très développée.

对于我这代人,50年代人,我们出生于1953年独立时期,当时国家的教育水发达

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

De temps immémorial, Montreuil-sur-Mer avait pour industrie spéciale l’imitation des jais anglais et des verroteries noires d’Allemagne. Cette industrie avait toujours végété, à cause de la cherté des matières premières qui réagissait sur la main-d’œuvre.

从一个可考的时代起,滨海蒙勒伊就有一种仿造英国黑玉和德国烧料的工业。那种工业素来发达,因为原料贵,影响到工资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Selon ce rapport, la croissance devrait être la plus rapide dans les 49 pays les moins développés, qui devraient doubler en taille, passant d'environ 900 millions d'habitants en 2013 à 1,8 milliard en 2050.

根据该报告,预计49个最发达国家的增长速度最快,预计这些国家的规模将从2013年的约9亿人翻一番,到2050年达到18亿人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cela reste moins cher qu'en France, mais les Américains ont été habitués pendant des décennies à de l'essence bon marché, dans un pays où les distances sont gigantesques et les transports en commun peu développés.

它仍然比法国便宜,但几十年来美国人已经习惯了廉价天然气,在一个距离遥远且公共交通发达的国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut quand même bien prendre conscience de l'exploit que ça représente, parce que, à l'époque, l'Amérique du Sud est toujours très peu aménagée, et donc les déplacements et les communications y sont très lents et difficiles.

我们仍然必须意识到它所代表的壮举,因为,当时南美洲还很发达,因此,旅行和通信非常缓慢和困难。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque ces mammifères voulaient se déplacer, ils allaient par petits sauts dus à la contraction de leur corps, et ils s’aidaient assez gauchement de leur imparfaite nageoire, qui, chez le lamantin, leur congénère, forme un véritable avant-bras.

当这些哺乳动物要走动的时候,它们由于躯体的伸缩,一跳一跳地走,同时它们相当笨,拿它们的发达的鳍来帮助走动,但这鳍在它们的同类海牛身上,就成为真正的前臂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量, 半流(动)体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接