有奖纠错
| 划词

Il devrait rejeter toute dépense dont le montant ou l'objet n'est pas raisonnable.

税务官应该禁止任何或本身的收费项目。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,给他的报酬的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.

我们需要学对突如其来的的要求说“"!

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette demande ne paraîtra pas excessive.

我希望这的要求。

评价该例句:好评差评指正

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定,也正当。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ils soutiennent que ce retard est excessif.

因此,他们称延误的。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.

地拒绝给予这种授权。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark et les États-Unis ont réaffirmé leur appui au critère du caractère non raisonnable.

丹麦和美国重申支持采用标准。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.

,这种解释可能具有的后果。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce n'est pas une demande déraisonnable.

我希望这一项的要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons également que le coût des médicaments n'est pas raisonnable.

我们还认为药品的价格的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国地扣押或延误船舶。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.

非洲和全世界的现状的。

评价该例句:好评差评指正

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外正当和的。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要的鼓励而非施加的压力。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs actuels ne sont donc peut-être pas justifiés.

教养局现有的人员编制的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ajouté que ce taux n'était pas justifié.

委员补充说,上述百分比收费

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样的扭曲公平,,无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'une ni l'autre n'avaient été jugées recevables.

委员认为这两份申请都的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de remplacer des systèmes qui pourraient être considérablement améliorés.

仅仅更替可作出重新改进的系统的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéophlegmon, ostéophore, ostéophyte, ostéophytose, ostéoplasie, ostéoplastie, ostéoplate, ostéopoïkilosis, ostéoporomalacie, ostéoporose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.

但他认为这个印象似乎并

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们去。清除这些事情和奸细!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.

可能只有两个队伍,因为这

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !

无论如何我们都会犯错误,但也要太多,因为这

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les frais de chauffage ne sont pas raisonnables, ils devraient être compris dans les charges d'électricité.

供暖费就,应该已经包含在电费里了。”

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.

每行好几个句号,好像每个句子都是绝对稳定和

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Même s'il y a du savoir-faire derrière, on commence à atteindre des prix qui sont déraisonnables à mon avis.

尽管背后有制作工艺,我觉得法棍价格开始变得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.

行为,违反常识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.

就我们患者而言,这是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Il juge ce matin les violences injustifiables.

今天早上他对暴力做出了判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Entre déraisonnable et fascinant, le surf en hiver à Nazaré, au Portugal.

和迷人之间,葡萄牙纳扎雷冬季冲浪。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ton buzz est même pas justifié.

嗡嗡声甚至

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

« Une peine injustifiée » selon son avocat.

" 根据他律师说法,“判决”。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il veut devenir chercheur de trésors ! Ce n'est pas raisonnable !

他要成为寻宝者!这

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.

召集部际危机小组马克龙表示,这是“暴力”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有法性纯粹和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Alix n'a que quatorze ans. Non, ce n'était pas raisonnable !

阿利克斯只有十四岁。,那

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.

与此同时,这种心血来潮词坚持了事情非常方面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Un laxisme injustifié, selon cette association.

根据该协会说法,松懈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接