Ne pas le faire reviendrait à faire abstraction des interactions véritablement complexes qui entravent la paix et le développement durables dans de nombreuses régions du monde.
这样做等于否认影响到很多区域的可持续和平与安全的真正复杂的相互关系。
Ce partenariat comprend des engagements concernant la non-prolifération des armes de destruction massive, le désarmement, les zones exemptes d'armes nucléaires, la vérification, les armes classiques et les mesures de renforcement de la confiance.
这一伙伴关系包括在扩散大规模杀伤性武器、裁军、无核武器区、核查、常规武器及建立信任措施等方面的合作。
Ils ont en outre admis que la transition vers l'indépendance ne résoudrait pas nécessairement certains des problèmes des Bermudes - manque de logements d'un prix abordable, criminalité et tensions raciales - auxquels il fallait s'attaquer d'urgence.
他们还认识到,百慕大面对的一些问题,例如缺乏负担得起的住房及犯罪和种族关系紧张等问题,一定会因转向独立而得解决,所必须予迫切的解决。
Ensuite, l'ONU travaille-t-elle avec le Gouvernement angolais pour l'aider à mieux gérer ses rapports avec les organisations humanitaires internationales, notamment en matière de dédouanement des livraisons humanitaires et de simplification du régime des visas?
我道联合国否正在同安哥拉政府协作,帮助它更好地管理其同国际人道主义组织之间的关系,特别在提供人道主义援助的海关过关及简化签证要求等方面。
L'expérience a montré que le secteur privé ne pouvait s'épanouir que si l'État instaurait un cadre juridique qui garantisse et protège la propriété privée, régisse les relations commerciales et assure le respect des obligations contractuelles.
经验显示,民营部门若没有政府经由法律构架保证并保护私有财产、管理工商关系、强制执行企业合同中的承诺等,便可能充分发展。
Il règne dans le monde un climat d'hégémonie du paradigme économique du capitalisme mondial néolibéral qui renforce la marginalisation des pays du tiers monde en raison du fardeau de la dette et de l'iniquité des relations commerciales.
现在普遍存在的,全球资本主义式新自由主义经济范例占据统治地位的气氛,此种经济范例通过债务负担和公平贸易关系等,使第三国家深深陷入边缘化境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。