En Inde, il s'agit de la moitié de la production.
在印度,这一比例达到二分之一。
De plus, une femme sur deux est analphabète.
而且,有二分之一的妇女文盲。
Les femmes représentent à l'heure actuelle près de la moitié des migrants dans le monde.
目前,妇女约占世界移徙人口的二分之一。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界二分之一的人口生活在城镇中。
La dîyah d'un non-musulman correspond au tiers ou la moitié.
非穆斯林应得血金按(男人应得血金)三分之一或二分之一算。
Nous pouvons donc dire qu'une fois et demie ferait 9 000 dollars et deux fois feraient 12 000 dollars.
因此,可以说一又二分之一将9 000,两倍将12 000。
Cette proportion est établie depuis un certain nombre d'années et se situe généralement à environ la moitié.
这一比例已经报告年,大致二分之一。
Certaines Parties estiment que, selon la composition, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认,组成情况,可能至少需要成员的二分之一。
Toutefois, la moitié de la population est pauvre et, malheureusement, 15 % de la population est extrêmement pauvre.
但不幸的,人口二分之一都穷人,15%赤贫者。
Certaines Parties estiment que, selon la composition du comité, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚生子女的份额继承特留份的二分之一。
Les sanctions peuvent dans ces cas dépasser de jusqu'à 50 pour cent la sanction maximale prescrite pour le délit.
对属于上述情况的犯罪行将从重惩处,刑期可比对这类罪行规定的最长刑期二分之一。
Selon les estimations, 50 % à 75 % des 9,2 milliards de dollars nécessaires à l'échelle mondiale doivent provenir de sources extérieures.
在全球所需的92亿方面,估计二分之一到三分之二的钱将由外源提供。
Le milieu rural affiche un taux de 38.6 %, soit plus de deux fois moins que le taux observé dans l'aire métropolitaine (82 %).
具体来说,这一比例在农村地区仅38.6%,这一数量大城市的二分之一(82%)。
Les enfants représentent pratiquement la moitié de notre population totale et ils ont injustement souffert de la longue guerre qu'a connue notre pays.
儿童占我国总人口的近二分之一,但却在我国连年不断的战争中不公正地遭受了痛苦。
Lorsque l'étendue de la faute commise par chacun ne peut être déterminée, chaque partie répond de la moitié de la perte ou du dommage”.
无法确定分别的过失程度的,每一当事方应对灭失或损害承担二分之一的赔偿责任。”
Au Nigéria, un quart des femmes sont mariées dès l'âge de 14 ans, la moitié dès 16 ans et les trois quarts à 18 ans.
在尼日利亚,在所有妇女中14岁时已结婚的比例四分之一,16岁时已结婚的比例二分之一,18岁时已结婚的比例四分之三。
Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.
面对这些挑战,我们相聚于此,亚洲与欧洲,我们两大洲代表了世界三分之二的人口和二分之一的财富。
Maintenant, si l'un ou l'autre des conjoints meurt, le conjoint qui survit reçoit la moitié des biens du défunt et les parents du défunt l'autre moitié.
该修正案,无论配偶哪方去世,活着的一方可以获得二分之一的财产,去世方的父母获得另外二分之一。
Le revenu national brut (RNB) par habitant est d'à peine 270 dollars, et plus de la moitié de la population vit en deçà du seuil de pauvreté.
人均国民总收入仅270,二分之一以上的人口生活在贫困线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste, le 1 sur 2 repart.
其一切,分之一的叶子。
Là aussi, c'est une fréquence, un match sur deux.
这里也是频率,分之一的比赛。
Près d'un Français sur 2 admet rechigné à sortir de chez lui.
近分之一的法国人不愿意出门。
Une personne pauvre sur 2 a moins de 30 ans.
分之一的贫困人口的年龄在30岁下。
Cinq, six, huit et demi ? cela doit marquer des relais de poste. Il se tourna vers sa femme.
“五,六,八又分之一?这应当是记各站的里程的。”转身向着的妻。
Près de 1 sur 2 fait moins d'un retrait par mois.
近分之一的人每月提款不到一次。
Or, ici, un habitant sur deux vit de l'agriculture.
然而,在这里,分之一的居业为生。
Donc c'est vrai qu'il y a une chance sur deux pour que ça leur plaise.
因此,们确实有分之一的机会会喜欢它。
Près de 1 société sur 2 l'utilise pour recruter ses nouveaux cadres.
近分之一的公司使用它来招聘新的高管。
Aujourd'hui, moins de 1 senior sur 2 est encore en activité.
今天,只有不到分之一的老年人仍在工作。
Selon les dernières études, près d'un pratiquant de jeux vidéo sur deux serait une femme.
根据最新研究,近分之一的视频游戏玩家是女性。
Aujourd'hui, près d'un poulet sur deux consommé en France vient de l'étranger.
今天,在法国消费的鸡中,近分之一来自国外。
L'an dernier, plus de 1 Français sur 2 a acheté un objet d'occasion.
去年,超过分之一的法国人购买了手物品。
En France, plus d'un foyer sur deux possède une machine à café à dosettes.
- 在法国,超过分之一的家庭拥有豆荚咖啡机。
Près de 1 Français sur 2 peine désormais à se procurer des fruits et légumes.
现在,近分之一的法国人难获得水果和蔬菜。
Seul 1 électeur sur 2 s'est déplacé pour ce scrutin local.
这次地方选举只有分之一的选投票。
L'an passé, plus d'un Français sur deux a consommé régulièrement en circuit court.
- 去年,超过分之一的法国人经常因短路而消费。
Selon une étude, 1 Français sur 2 déclare en avoir déjà consommé.
根据一项研究,分之一的法国人表示们已经食用过它。
Près d'un vol sur deux pourrait être annulé en raison d'une grève des contrôleurs aériens.
由于空中交通管制员罢工,几乎有分之一的航班可能被取消。
C'est quasiment 1 sur 2 en Ile-de-France et dans les Hauts-de-France.
在法兰西岛和上法兰西,它几乎是分之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释