有奖纠错
| 划词

Elle passe sa vie derrière un comptoir.

工作。

评价该例句:好评差评指正

Le principal commercial électronique, système de construction intelligent travail d'intégration.

主要电子、智能建筑的系统集成工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont une activité commerciale mais n'ont pas la licence d'exploitation correspondante.

还有一些人,但却没有的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait offert des terres autochtones à des sociétés.

政府出让土著人土地

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们要它们以不同方式

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises entravent les activités commerciales des Coréens au Japon.

日本当局阻止朝鲜人在日本境内

评价该例句:好评差评指正

Un très grand nombre d'enfants sont exploités à des fins de prostitution.

每年都有大批儿童被利用性性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Certains requérants exerçaient aussi des activités en dehors du Koweït.

索赔人还在科威特以

评价该例句:好评差评指正

Les marins pêcheurs, qui disposent d'environ 300 bateaux, sont pour moitié des patrons-pêcheurs.

大约有300艘渔船捕捞,50%的渔民都拥有自己的渔具。

评价该例句:好评差评指正

Les boutiques et magasins virtuels sont gérés par des sociétés exerçant par ailleurs des activités commerciales.

经营虚拟店的是已经在公司。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的少女主要性性行业和家务工作。

评价该例句:好评差评指正

Sur le total de personnes employées, 55,6% travaillent dans le commerce et seulement 10,2% dans l'industrie.

就业总人数中有55.6%,只有10.2%工业。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de femmes adultes à des fins d'exploitation sexuelle est elle aussi passible de sanctions.

贩卖成年妇女使其性行为的做法将受到法律的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il ne représente pas un total entièrement fiable du nombre de personnes impliquées dans l'industrie commerciale du sexe.

这些数字并没有完全反映性产业的人数。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes rurales ont décidé de créer leur propre entreprise.

有些农村妇女决定个体

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on peut remarquer que les femmes du groupe plus âgé deviennent même plus actives en affaires.

还可以发现,老龄妇女群体比以往任何时候都更加积极地

评价该例句:好评差评指正

Pour les affaires déjà créées, la banque s'assure de leur viabilité par des inspections sur les lieux.

对那些已经在的妇女,银行将进行实地访问,以确定企业是否可存活。

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les femmes qui étaient auparavant des réfugiées peuvent se voir forcées de se prostituer pour survivre.

这会迫使原来的难民女孩和妇女转而性工作以求生存。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles sont effectués chaque année dans des entreprises, des institutions et des organisations et auprès d'entrepreneurs individuels.

这些检查每年对公司、机构和组织进行,也对的个人进行。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des acteurs du secteur économique sont des femmes, notamment dans les activités commerciales et informelles.

经济门活,尤其和非正式活的人口中,妇女占有大量的比例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色, 雕花护墙板, 雕花家具, 雕匠, 雕镌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La loi du 3 juillet 1906 rétablit l'équivalent de l'ancien dimanche chômé : c'est le repos hebdomadaire pour tous les salariés, qu'ils soient dans l'industrie ou le commerce.

1906 年 7 月 3 日颁布的法律重新规定了过去星期日的休息时间:对所有工人来说,无论工业还是,每周休息次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il y a les discrets, les écrivains, les fans de cartes postales et puis ceux qui, par la force des choses, sont à la fois aux affaires et pensent déjà au coup d'après.

其中有谨慎的人、作家、明信片爱好者, 还有那些迫环境的压力,既活动又已经在考虑下步行动的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Par ailleurs, les autorités réduiront d'un point de pourcentage supplémentaire le TRO pour les banques commerciales spécialisées dans les services agricoles et de deux points de pourcentage supplémentaires pour la Banque de développement agricole de Chine.

此外,局将把专门农业服务的银行的营业收入减少个百分点,将中国农业发展银行的营业收入再减少两个百分点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法, 雕刻一座雕像, 雕刻艺术, 雕刻原件, 雕刻凿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接