有奖纠错
| 划词

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都是我自己做决定,不好与坏,错与对,我都不会后悔.足矣.

评价该例句:好评差评指正

Et à améliorer la gouvernance d'entreprise forte et mécanisme vigueur soutien technique, la société développement des petites à grandes.

并以公司理机技术力量为后盾,使公司从小到大不断发展.

评价该例句:好评差评指正

À partir de zéro, de petit à grand, ont pris une variété de projets, la capacité d'un nombre de célèbres villes.

从无到有,从小到大,已具备承接多种工程项目能力,享誉多个省市。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise possède 57 ans d'histoire, à partir de rien, de la petite à la grande développé à une telle échelle, est un beaucoup de travail de plusieurs générations de lutte et de création.

我公司已有57年历史,从无到有、从小到大发展到今天如此大规模,乃是经过几代人千辛万苦奋斗而造就

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬, 底齿纹, 底吹, 底吹转炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

On l'appelle tous papa depuis toujours.

我们都是叫他爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Depuis petit, pareil, j’adore cette voix.

,我都喜欢这种声音。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne cherche pas, tu n'as jamais eu le trac de ta vie !

“不用想了,,你就从来没有害怕过!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y avait dans cette enceinte plus de nourriture qu’elle n’en avait jamais vu dans son village.

这里的食物比她在村庄里见过的还要多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Élevée dans l’idée qu’elle était fort riche, il lui semblait chose convenue que Julien l’était aussi.

一直知道己很富有,她觉得于连也是如此,这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

C’est à moitié ma faute, continua Shi Qiang. Depuis que tu es gosse, je ne me suis jamais vraiment occupé de toi.

“你的罪也有我的一半,,我没怎么操心过你。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les quintiles se sont les quatre valeurs sous l'axe que l'on peut d'ailleurs numéroter de la plus petite à la plus grande.

五分位数就是水平轴下面所显示的4个值,此外,我们能将它们进行编号。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Alors il y a une autre façon aussi à part les gouttes du plus petit au plus grand, vous pouvez faire une goutte, et après tirer avec votre pipette.

除了滴点之外,还有一种方法,你们可以滴一点,然后用吸管滑。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En grandissant, entre 10 et 20 ans je me suis beaucoup posé la question est-ce que je suis plus français, est-ce que je suis plus chinois...

,1020岁之间我问己很多问题,就是我比较法国,我是不是更中国。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je dirais que c'est Emma Watson, parce que je suis une grande fan de la saga Harry Potter, donc forcément, j'ai grandi avec Emma Watson affichée partout dans ma chambre.

我的偶像是艾玛·沃森,因为我是《哈利波特》系列的忠实粉丝,所以我,房间里处张贴着艾玛·沃森的海报。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En grandissant, mon côté français m'a appris à développer mon esprit critique et mon goût pour les arts, tandis que mon côté asiatique m'a appris la piété filiale et le travail acharné.

,我的法语方面教会我发展我的批判性思维和对艺术的品味,而我的亚洲方面教会我孝顺和勤奋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母, 底襟, 底夸克, 底肋材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接