有奖纠错
| 划词

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病了,,他就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.

他的日本“卡通”类节目席卷而来。

评价该例句:好评差评指正

De gros progrès ont été accomplis depuis lors.

,已经取得了许多进展。

评价该例句:好评差评指正

La distribution des revenus est restée relativement stable depuis.

,收入的分配保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, il est détenu par les services de l'immigration.

他一直被羁押在难民拘留营。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

,这一权利年复一年地加确认。

评价该例句:好评差评指正

Un processus global de reconstruction a depuis lors été mis en route.

,科索沃开始了全面的重建进程。

评价该例句:好评差评指正

Aucun essai nucléaire n'a été réalisé depuis.

,再没进过核试验。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le mouvement s'est encore accru en raison de la persistance des combats.

,由于不断的战斗、情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, plusieurs étapes critiques de sa mise en œuvre ont été franchies.

,已为采取了一些重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.

色列南部的日常生活陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le point de passage de Rafah a été fermé, à quelques exceptions près.

,拉法过境点即关闭,很少有例外。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, sur les 339 affaires examinées, une indemnisation a été octroyée dans 321 cas.

,339案件中有321得到了赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, notre présence dans la vie politique a augmenté progressivement.

我们在政治生活中的地位已逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.

,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。

评价该例句:好评差评指正

La question qui se pose est de savoir si nous avons progressé depuis.

现在的问题是,,我们是否取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le nombre des personnes touchées est passé de 1 million à 4 millions.

,受影响人数从100万人增加到400万人。

评价该例句:好评差评指正

C'était donc de ce moment que datait, d'après lui, la naissance de la responsabilité.

因此,意大利政府认为,责任是存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.

,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette date, la part des femmes est restée plus ou moins inchangée.

,妇女在大学生中的比例几乎保持不变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryochirurgie, cryoclastie, cryocoagulation, cryoconducteur, cryoconductrice, cryoconite, cryodéshydratation, cryodéshydration, cryodessiccation, cryoélectrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

À partir de ce moment, tout s'accélère.

时起,飞机研发速度加快。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et puis à partir de là, j'ai fait que douter.

时起,我就一直在怀疑。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est à partir de cette date que la marque va connaitre une ascension incroyable.

时起,这个品牌就开始了令人惊叹崛起。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Et depuis cette date, nos deux langues, se mélangent.

时起,我们两门语言得以混合。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon depuis ça s'est un peu calmé.

好吧,时起,已经平静了一些。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bah oui, la vie a pas mal changé depuis cette époque.

时起,生活发生了许多变化。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Il a reprit le cours de notre relation à partir de ce moment-là !

他是时起恢复我们之女关系!

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Mais les choses ont évolué depuis.

时起,情况发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis, le débat n'a jamais cessé.

时起,争论就没有停止过。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.

时起,他们就不再使用书信来进行往来了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et depuis, les Français s'y sont mis.

时起,法国人就开始使用它了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut dire que les choses ont beaucoup changé, depuis.

可以说,时起,事情发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis cette époque jusqu’à nos jours, le travail plutonien fut suspendu.

时起到现在,这个岛升沉运动就静止了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À vrai dire, à ce moment-là la statistique devient même à la mode !

事实上,正是时起,统计才成为一种时尚!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis, le silence règne à nouveau dans les jardins du Palais-Royal.

时起,皇家宫殿花园里又恢复了宁静。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Depuis ce temps-là, je me suis familiarisé avec mon ordinateur.

时起,我就跟我电脑逐渐熟悉起来了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis lors, on peut dire que la qualité de certains chocolats a baissé depuis 2003.

时起,我们可以说某些巧克力质量自2003年以来就下降了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.

时起,人们已经证明,智力不是天生,也不是遗传

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A partir de là, le bateau va sombrer.

时起,船就要开始下沉了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Depuis, je ne fais que du patinage, quatre heures d’entraînement par jour, et des études.

时起,我就只滑冰了,每天四个小时训练,还有学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryopathie, cryopédologie, cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte, cryoplankton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接