有奖纠错
| 划词

La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

厨房再是她们的保留领域。

评价该例句:好评差评指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

这座城市保留了它从前的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一国家的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.

问题的关键是接受保留和反对保留

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

国家撤回了互惠保留或两项保留

评价该例句:好评差评指正

Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.

签字前, 他要求保留这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.

保留当尽可能说作出保留的理由。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention.

除本公约许可的保留得作任何保留

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.

有效的保留和被认为无效的保留概莫例外。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il s'agit non pas de réserves, mais de clauses de réserves.

是指保留,而是保留条款。

评价该例句:好评差评指正

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那年代仍保留着辛酸的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Il a une admiration sans réserve pour son père.

他毫无保留的崇拜他的父亲。

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。

评价该例句:好评差评指正

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

要做得太多,保留自己的极限。

评价该例句:好评差评指正

Qu'une réserve soit ou non formulée ne soulève pas automatiquement la question de sa validité.

保留可否提具并当然涉及保留本身的效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet des réserves, certaines délégations étaient opposées à la possibilité de faire des réserves.

关于保留问题,一些代表团表示反对允许作出保留

评价该例句:好评差评指正

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

除本条确许可的保留之外,得作任何保留

评价该例句:好评差评指正

Création dans les lieux de rétention d'un local pour s'entretenir en privé avec un avocat.

创作在屋子的保留地方谈论入私有与律师。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de telles objections pourrait inciter l'État réservataire à retirer la réserve.

此类反对意见的积累可能使提出保留的国家撤销保留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动, 潮路, 潮霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点

Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.

先必须这些元素。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais on l'a gardé. Cadeau, vous l'aimez quand même.

但我们还是了下来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le bouledogue français a gardé ça dans son ADN.

但是法国斗牛犬了这种基因。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.

但我已经说服自己必须面子。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Reste à savoir maintenant s'il sera retenu.

还要看电影到最后能否被

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?

是什么使您放弃这个呢?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je retire les yeux et je garde les tentacules.

我摘掉睛部分并触角部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Cette différence là il faut la maintenir.

需要这一差异。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.

但是我们仍然礼拜日作为休息日。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.

俄语逐渐消失,只在部分地区。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et nous on veut les garder justement pour la crème pâtissière.

我们希望将它在糕点奶油中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce que l'on veut, c'est retenir des informations pour le reste de sa vie.

我们想要的就是在余生中息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et surtout on a accès à un répertoire.

尤其有时候我们还有剧目。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ce passage au travers de la membrane permet de retenir les très petites particules.

这种穿膜方式可以非常小的颗粒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.

他们放下了冠冕,却没有光轮。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je garde une partie, et l'autre partie, je vais couper des morceaux.

一部分,另一部分,我会切成块。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Toujours garde en réserve de l'inadaptation.

总是那些不适应。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.

浴缸,千万要打碎洗脸池哦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je garde ça ! Vous pouvez nous aider ?

这个! 您能帮助我们吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et oui, on a ramené la baguette et les Vietnamiens l'ont gardée.

是的,我们带来了法棍,而越南人了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能, 潮汐区界, 潮汐曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接