Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多妖魔。
Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.
战争中发生了难以想象劣行,包括。
Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.
他们看到,而且时常参加一些可怕野蛮行动,如。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
有冷冻食品或生土豆。
Ce plat qui a un goût de revenez-y.
这菜使了想。
Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.
对外国来说,中国蛇是难以想象。
Si un coloc mange ton riz, que vas-tu faire?Pourquoi?
如果你合租了你米,你会怎么办?为什么?
Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.
下鹅肝,突然明白了爱情。
Grâce à nos efforts pour permettre à davantage de gens à manger de haute qualité Yantai Apple!
通过我们力让更多上优质烟台苹果!
C'est un bouffeur de poisson.
这个喜欢鱼。
Brebis qui bêle perd sa goulée.
〈谚语〉多叫羊少草。(餐桌上)话多东西得少。
Il est particulièrement troublant d'apprendre que des enlèvements, des viols, des exécutions sommaires et des actes de cannibalisme ont lieu.
有关绑架、强奸妇女儿童、即决处决和报导特别令不安。
54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit.
54 仆和跟从他了喝了,住了一夜。
Par conséquent, la production de riz, un goût raffiné, la couleur est, les gens mangent on ne peut pas oublier.
所以生产出精制大米口感好,色泽正,让过一次忘不了。
C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.
“它可以为们节省大量时间,专家们已作过计算,这钟药丸每周可以节省出五十三分钟时间。”商回答道。
INGRéDIENTS(Pour 2 personnes):6 carottes, 60 g de beurre, le jus de 2 oranges, 2 cuillères à café de graines de moutarde
配料(供2量):6根胡萝卜,60克黄油,两只橘子榨汁,2咖啡勺量芥菜子。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给。
Elle permettra à tous ceux qui, pour une raison ou une autre, n'ont pas pris de petit déjeuner de réparer la chose à l'école.
有了这项计划,所有,不论因什么原因没有早餐,都可以在学校早餐。
Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.
别指望我, 俺可不会!这让联想到玫瑰枝干,毛刺刺,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个拿来干啥.
Il y a un type de personnes qui comprennent le bonheur après avoir vécu une expérience de souffrance, puis elles redeviennent réalistes et donc heureuses.
有一种,尽了苦头,才知道幸福生活来之不易,于是变得现实无比,从此快乐无边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.
传说中,蟒蛇是吃人的。
J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.
我只是想摆脱那个吃人的。
Et puis, c'est une bestiole qui bouffe des gens.
而且,讲的都是吃人的动。
Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.
一个传说中,这天夜晚会有吃人的年兽出没。
Mais les derniers jours de l'année, il se réveillait pour aller au village manger des gens.
一年的最后一天它才醒来,到村里到处吃人。
Je te laisserai manger tout le monde!
我会让你吃多人!
Non, je veux un alligator mangeant d'hommes. Attendez, en fait je préfère un dinosaure. Un dinosaure ?
不,我想要一条吃人的鳄鱼。等等,其实我更想要一只恐龙。恐龙?
Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.
当他到达Thèbes时,他发现这个城市被一个吃人的神秘人毁坏了。
Il y a longtemps, il y avait un monstre qui s'appelait Nian qui aimait manger les gens.
以前,有一只喜欢吃人的“年兽”。
Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.
我开始等着吃人妖魔回来,我不再害怕他。
Eh, je la mange tout seul cette fois-ci hein !
这些我要一个人吃!
C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?
“可是真的,先生,乌鸦是吃死人的?”
Est-ce que c'est possible de déjeuner pour deux personnes ?
两个人吃午饭有位吗?
Ah ok, alors maintenant tu peux manger seule.
现在你可以一个人吃了。
Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.
老板们的脑子里也尽是些肮脏的东西,他们都是些不知廉耻的剥削者,是些吃人的魔王。
Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.
在家中安静吃午餐的人少。
Mais normalement c'est 200-250 grammes pour une personne.
通常每个人吃200-250克。
S'il n'était pas difficile, il y avait à manger pour eux quatre.
他如果不挑剔,有够四个人吃的东西。
Le premier arrivé à la plus grosse part.
第一个到的人吃最大的那块。
Et on en mange beaucoup, plus qu'à Paris, à Marseille ?
相比巴黎,马赛人吃的普罗旺斯炖菜更多吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释