有奖纠错
| 划词

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

吃惊的是,他通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

他的态度骤变使吃惊

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cela tout bonnement fascinant !

觉得这非常让吃惊

评价该例句:好评差评指正

Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.

妈妈吃惊,然后流下了眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.

国王吃惊,气愤,最后还是接受了。

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让吃惊.

评价该例句:好评差评指正

J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.

刚看世界最胖的吃惊

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.

多西方吃惊,而且不愿相信。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas le moindrement surpris.

他丝毫不吃惊

评价该例句:好评差评指正

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您的调查中间,什么是让您最吃惊的?

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde se tut, surpris, presque effrayé déjà.

都不说话了,吃惊了,几乎已经恐慌起来。

评价该例句:好评差评指正

Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.

此时以这种方式收的消息你一定会感吃惊

评价该例句:好评差评指正

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊眼睛瞧着他。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

刚得知一件令吃惊的事。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.

非洲政治暴力的规模令吃惊

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.

妇女和儿童的状况特别令吃惊

评价该例句:好评差评指正

À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.

吃惊是安理会有不愿会晤。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.

这段引语令吃惊,也令惭愧。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场冲突影响的数令吃惊

评价该例句:好评差评指正

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童的困境是最令吃惊的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorobenzène, chlorobenzilate, chlorobenzine, chlorobenzozamine, chlorobismuthate, chlorobutadiène, chlorobutanol, chlorocalcite, chlorocarbonate, chlorochine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Même d'avoir faim de le voir comme ça.

看到这些也

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La mère du docteur apprit la nouvelle sans s'étonner.

大夫的母亲听到这个消息倒并

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?

您对这个肉丸感到吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pris par surprise, Harry, l'air hébété, acquiesça d'un signe de tête.

哈利微微有些,点了点头。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Les trois filles surprises la regardent.

三个女孩的看着她。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Gonzalès s'étonna, car le riz manquait déjà en ville.

冈萨雷斯很,因为城里已经缺少大米了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony fut surpris par l'emportement si soudain de sa fille.

安东尼因为女儿突其来的愤怒感到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’adressait des questions, et il se faisait des réponses, et ses réponses l’effrayaient.

他自问自答,他的答复使他

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut stupéfait du chaos qui régnait à l’intérieur.

汪淼一进去就对这里的纷乱小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A leur grande surprise, il conserva son sourire.

让他们的是,他仍然在微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non, répondit Harry, pris au dépourvu.

“没有。”哈利说,感到很

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Tu voudrais aller dans l'espace ? demanda Zhang Yuanchao, surpris.

“你想上太空?”老张地问。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ça surprend toujours ceux qui entendent.

这些必然会让读者吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je crois que je n'ai jamais été aussi stupéfait !

“我从来没有这么过!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez d'ailleurs surprendre certains par cette perspicacité.

此外你们会让别人对你们的敏锐感到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Slughorn le regarda d'un air surpris.

斯拉格霍恩地低头看着他。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.

的发现法国人的时尚真是频繁变化。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal le contemplait avec des yeux étonnés.

德·莱纳夫人望着他,地睁大了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son père, surtout, étonnait son œil et sa pensée.

尤其是他的父亲叫他的视觉和思路

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chien avait le droit d’être surpris, puisqu’il ne savait pas l’histoire naturelle.

狗是懂得博物学的,难怪它要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl, chloroformylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接