有奖纠错
| 划词

Il cherche toujours la petite bête .

他总是吹毛求

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit bien sûr que d'une estimation et l'on pourrait toujours discuter ce chiffre.

当然,只是一个估计,我们可一数字吹毛求

评价该例句:好评差评指正

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求、主观臆断、纯属政治性决议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le travail, méfiez-vous d'une tendance àruminer interminablement des projets de plus en plus parfaits, mais sans passer àl'action.

在工作中,要尽量避免吹毛求的踌躇不前,最好能做个行动派。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice souligne ce point non pour critiquer, mais dans l'éventualité où on pourrait fournir de l'aide.

她不是一种吹毛求的态度,而是在可提供一些帮助的情况下强调一点的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été mis au point par des experts, après mûre réflexion. Il serait donc stérile de vouloir les peaufiner un à un.

鉴于些内容是专家提出的,并经过深思熟虑,再要吹毛求有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Célibataires : Durant cette période, les célibataires auront toutes les chances de faire une rencontre décisive s'ils ne sont pas trop étourdis ou exigeants.

周只要不是太漫不经心或者太吹毛求,单身的射手座们都有机会遭遇一个重要的邂逅。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求、指责某些国家和惩罚不听话的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République du Congo apprécie la contribution du Comité, bien que ce qui est censé être un dialogue constructif ait quelquefois été bien critique.

刚果共和国政府重视消除妇女歧视委员会的意见,尽管本该是具有建设性的话有时过于吹毛求

评价该例句:好评差评指正

D'après la délégation, aucune ONG n'a participé à l'élaboration du rapport, le Gouvernement se considérant comme seul responsable et les ONG ayant tendance à formuler des critiques.

据秘鲁代表团称,政府组织参与起草该报告,因为政府认为自己应负全部责任,而政府组织往往喜欢吹毛求

评价该例句:好评差评指正

Si un groupe tente de morceler ce texte, il peut très bien obtenir une formulation qui lui plaît mieux mais, comme dans le cas du projet de résolution sur le commerce international et le développement, qui n'offre plus matière à consensus.

如果一个集团试图案文吹毛求,可能最终会使用它更喜欢的语言,但同关于国际贸易与发展的决议草案一样,可能会失去协商一致的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada, la Nouvelle-Zélande et l'Australie ne pensent pas que les interventions acerbes que nous avons trop entendues aujourd'hui reflètent l'avis de la majorité écrasante de cette assemblée, qui est enthousiaste, sans parler de l'importance que nos opinions publiques et nos sociétés civiles attachent à cette mesure extrêmement importante.

加拿大、新西兰和澳大利亚并不认为我们今天听到的太多吹毛求的发言反映大会压倒性多数的热情,且不提我们的公众和民间社会项无比重要的措施的重视。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会我们花了很多个小时争论定冠词和不定冠词的使用感兴趣——我们可种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la soi-disant offre de 3 000 dollars mentionnée par le représentant de la Corée du Sud, il est pour le moins ridicule que la Corée du Sud prétende se montrer généreuse, rejetant la faute sur notre pays, dont l'économie nationale est autosuffisante et sur les conditions de vie de notre population, alors que l'économie sud-coréenne est une économie coloniale dépendante des États-Unis d'Amérique.

关于南朝鲜代表谈到所谓3 000美元的问题,常可笑的是,南朝鲜经济是依赖美利坚合众国的殖民地经济,而它却冒充大方,我国自力更生的国民经济和我国人民的生活状况吹毛求

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Mes hommages et mes respects, monsieur Tatillon.

好啊,先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ne vous inquiétez pas, monsieur Tatillon !

别担心,先生!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, je suis navré, Monsieur Tatillon.

对不起,先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, mais bien entendu, M. Tintillon.

当然啦,先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Tatillon, vous partez faire un safari ?

先生,去外出探险吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et maintenant, je vous demande d'accueillir... Monsieur Tatillon !

现在,让我们热烈欢迎先生!

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Tu peux te sentir généralement plus sensible, irritable ou critique.

通常会感到更加敏感、易怒或者

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois qu'il veut votre pique-nique, Monsieur Tatillon !

我觉得它的食物,先生!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Tatillon, ce n'est pas moi qui renifle !

先生,不是我在闻哦!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, quand on cherche trop les détails. - Chicane pas !

嗯,当我们过分注重细节时。不

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ouais, en fait, M. Tatillon m'a appelé pour l'aider à attraper une souris.

其实是先生叫我来帮他抓老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, dis donc, mais c'est que vous avez beaucoup de cadeaux, n'est-ce pas ?

哦,先生,有很多礼物,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Marc : Tu cherches tout de suite la petite bête.

Marc : 老是就

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Merci de votre visite, Monsieur Tatillon !

谢谢的到来,先生!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Au fait, M. Tatillon, faites attention, j'ai laissé traîner un râteau par terre.

对了,先生,小心点,我把耙子忘在这儿了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes chaleureuses félicitations pour votre anniversaire, M. Tatillon.

“热烈地”祝贺生日快乐,先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Enfin voyons, Monsieur Tatillon, tout simplement parce que c'est amusant !

先生,因为很好玩啊!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ne me regardez pas comme ça, Monsieur Tatillon, c'est la cymbaliste.

别这样看我,先生,是钹手的问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça alors, mais je ne savais pas que vous saviez faire du vélo, monsieur Tatillon.

我还不知道会骑自行车呢,先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez fait un cadeau, M. Tatillon.

真不敢相信送我礼物,先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加, 阿勒曼德宫廷舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接