有奖纠错
| 划词

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

报纸没落下去。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

报纸没落下去。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.

报纸广播电台促进参与的文化活动。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.

多数城镇都有自己的区和报纸

评价该例句:好评差评指正

Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.

主要报纸《纳米比亚报》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.

对矿主还继续进一步宣传,并且得到了电台、报纸和剧院团体的协助。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.

公民可以给媒体写报纸的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.

联合王出版11份全报和星期报纸,1 300份区和报纸

评价该例句:好评差评指正

La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.

伊朗工人处境不断恶化,到伊朗新闻界和其他报纸的注意。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.

芬兰媒体报纸和全报纸上报道了全以罗姆人为对象的权利平等项目。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.

与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃报纸据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。

评价该例句:好评差评指正

Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.

政府通过报纸公开宣布上述改革,并联伊援助团网站上散发这一息。

评价该例句:好评差评指正

M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.

Menon先生(新加坡)说,特别报告员提到的报纸上的文章登载于《海峡时报》,这份报纸不能代表政府的观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.

活动的开展通过家电视台三个频道、127个广播电台、2家全报纸、19家报纸

评价该例句:好评差评指正

Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.

最近,报纸于12月27报道说新闻检察官员宣布禁止公开报道所有正调查中的刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.

少数民族人口较多的区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的报纸

评价该例句:好评差评指正

Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.

宣传活动还通过17种其他媒介传播息,包括教会、剧团、报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.

具体说,据报,报纸和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当政治人物或Garda社成员说过的话,发表歧视旅行族的评论。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.

这次会议得到以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题际法庭的被告从报纸的头版消失,取而代之的是走快速经济发展道路前面的人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

L’annonce de sa mort fut reproduite par le journal local de Montreuil-sur-Mer. M. Madeleine parut le lendemain tout en noir avec un crêpe à son chapeau.

的噩耗被滨海蒙特勒伊的地方报纸转载出来。第二天,马德兰先生穿身全黑的衣服,帽子上戴黑纱。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les Nord-Coréens sont complètement isolés du reste du monde. Les journaux, les magazines et les chaînes d'information ne rapportent rien du monde extérieur.

朝鲜人与世界其地方完全隔绝。报纸、杂志和新闻频道对外界没有任何报道。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et le 6 novembre 1980, c'est ici, place de l'Alma, que le premier kiosque K80 de l'histoire est installé, juste à côté de là où lundi pas de rapport donc.

1980 年 11 6 这里,阿尔玛广场,历史上第个K80信息亭已经安装好,就那个星期没有报纸地方的旁边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接