有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.

许多动物能够感知地震到来。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a fait de nombreuses victimes.

这次地震造成伤亡很大。

评价该例句:好评差评指正

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖保佑地震灾区广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

Les tremblements de terre produisent des catastrophes épouvantables.

地震会造成可怕灾难。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.

每年都有5分之一世界上最严重地震发生。

评价该例句:好评差评指正

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论们认定这就是预测地震征兆。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

我支持国人民并悼念地震遇难

评价该例句:好评差评指正

Des études interférométriques avaient été utiles dans les zones sismiques de la région.

区域地震区开展干涉测量研究也很有用。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives contribueront à améliorer la sûreté sismique des centrales nucléaires dans le monde entier.

这些举措将有助于改善全球核电厂地震安全。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement des capteurs sismiques est largement tributaire du type de sol.

地震感应器运行很大程度上取决于土壤种类。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû faire face à de nombreux cyclones, inondations et tremblements de terre dans le monde entier.

我们全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre récent au Pakistan a illustré l'importance de disposer de telles informations.

巴基斯坦最近发生地震具体表明了这种信息重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生地震加深了阿富汗悲苦。

评价该例句:好评差评指正

Cette région du monde se caractérise par des volcans actifs et de fréquents tremblements de terre.

这是一个以活火山和地震频繁为世界区域。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.

没有关于地震造成人员死亡和财产损毁即时消息。

评价该例句:好评差评指正

DEMETER est la première mission de la filière de microsatellites Myriade développée par le CNES.

探测地震区发出电磁放射物是法国国家空间研究心开发Myriade系列微型卫星首次执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de l'INSARAG inclut des pays exposés aux tremblements de terre ainsi que des fournisseurs traditionnels d'assistance internationale.

国际搜索救援咨询小组网络包括容易遭到地震国家以及传统国际援助提供

评价该例句:好评差评指正

Le monde a été le témoin, minute par minute, de la dévastation provoquée par le tremblement de terre.

世界一分一秒地见证了地震造成毁坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation préliminaire de l'environnement a également été menée pour recenser les problèmes urgents créés par le séisme.

还进行了初步环境评估,找出地震造成严重环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau de surveillance sismique fondé sur les techniques de positionnement par GPS a été dimensionné.

现已设计了以全球定位系统定位技术为基础地震监测网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Selon les prévisions des scientifiques, ce séisme pourrait atteindre une magnitude de 8,2 à 8,4.

科学家们预测,这次级可能达到8.2至8.4级。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Si vous ne pouvez pas quitter le site d'impact à temps, préparez-vous à subir des tremblements de terre intenses.

如果你不能及时离开撞击地点,要做好应对强烈准备。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Turquie est en effet située dans une zone à fort risque sismique.

土耳其实际上位于带上区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le séisme le plus puissant jamais enregistré était de magnitude 9, 5.

有史以来最强烈是9.5级。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Peut-être croyaient-ils qu'elle était sortie examiner les dégâts du séisme qui venait de se produire.

他们可能以她上来是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Là où il y a eu le séisme, il fait très froid.

- 地方非常寒冷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien.

这里石壁好象是由于剧烈裂开

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un séisme dont la magnitude est inférieur à 3 n'est pas ressenti par les hommes.

级小于3级,人类是感觉不到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

C'est la conséquence d'un séisme de magnitude 7.5 qui a secoué la région ce vendredi.

这是周五撼该地区7.5级后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Le Népal touché une nouvelle fois par un tremblement de terre de forte intensité.

FB:尼泊尔再次遭受高强度袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce n'est pas l'effet d'un tremblement de terre.

这不是影响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.

有时,这条一般规律也会被某些超乎寻常给比下去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que seraient donc les régions convulsionnées, bouleversées par les phénomènes éruptifs, nées des explosions volcaniques et des commotions souterraines ?

那些受到爆动、经历过火山爆地方将是怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le terrain avait été violemment écarté par une commotion souterraine.

这里土地曾经由于剧烈而裂开了,留下了这一大块缺口。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré la réputation de zhang Heng, beaucoup doutairent de la fiabilité de son sismographe.

尽管张恒享有盛誉,但许多人怀疑他可靠性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Politiquement, sa gestion du séisme qui a fait 50 000 morts est jugée calamiteuse.

在政治上,它对造成 50,000 人死亡管理被认是灾难性

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Informer sur Haïti aujourd'hui, ce n'est pas évoquer le destin maudit de l’île, c'est revenir sur les causes du séisme.

如今,报道海地相关信息,并不在于提及该岛被诅咒命运,而是回到上来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut dire que la Californie est une zone propice aux phénomènes sismiques de grande ampleur.

加州是一个容易大规模事件地区。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le 28 juillet, un autre séisme grimpait au-delà du huitième barreau de l’échelle de Richter.

7月28日,又了一场里氏8级

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.

然后她指着远方蘑菇云问,那是不是火山爆,和有关系吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接