有奖纠错
| 划词

Les crevettes géants servies sur une plaque magnifique surplombant un lit de sel nappé une émulsion blanche , un vrai WOW!

大虾裹在纯白色泡沫里面,盛在漂亮板上面,好豪华!

评价该例句:好评差评指正

Les exportations traditionnelles telles que les crevettes, les noix de cajou et le coton sont restées stables au cours des trois dernières années, à 230 millions de dollars par an au total.

传统出口,主要是大虾、腰果和棉花在去三年数量稳定,每年2.3亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la flotte de chalutage industriel du Guyana, constituée de 126 chalutiers qui pêchent surtout les grosses crevettes et les crevettes seabob, auxquelles il faut ajouter la prise involontaire de certaines espèces de poissons téléostéens, était actuellement limitée à 100 navires pour les grosses crevettes et 30 pour les crevettes seabob.

此外,圭亚那工业拖业由126艘拖船组成,主要捕捞大虾和剑虾,几种有鳍鱼是副获物,是才开始小规模船队,目前捕捞大虾船有100艘,捕捞剑虾船有30艘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架, 打扰, 打扰某人的工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Tout d'abord, nous allons chez le poissonnier pour acheter des crevettes vivantes.

生鲜市场,买些鲜活的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous y trouvez de tout, du pneu de tracteur à la crevette.

从拖拉机轮胎应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les gambas al ajillo sont des grosses crevettes à l’ail parsemées de persil et de piment en poudre.

阿吉洛在蒜蓉上撒满欧芹碎和辣椒粉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Négrel lui-même dut le calmer, très égayé de sa colère. Les écrevisses passaient toujours, on entendait les petits craquements des carapaces, pendant que la conversation tombait sur la politique.

雷古瓦先生动了肝火,感很有趣,但也不得不安慰他几句,使他平静下来。子一直在传递着,只听壳的卡哧卡哧声,这时候,话题又转政治上来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais M. Grégoire était hors de lui. Comme le domestique passait un buisson d’écrevisses, il en prit trois, sans savoir ce qu’il faisait, et se mit à briser les pattes avec les dents.

雷古瓦先生已经气坏了。当仆人送上一时,他糊里糊涂地拿起三只,立刻咬起腿来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les masses liquides transportent les plus grandes espèces connues de mammifères, et peut-être recèlent-elles des mollusques d’une incomparable taille, des crustacés effrayants à contempler, tels que seraient des homards de cent mètres ou des crabes pesant deux cents tonnes !

既然有我们所知道的最巨的哺乳类动物,说不定也有硕无比的软体动物,和起来叫人害怕的甲壳动物,如一百米长的,或二百吨重的螃蟹!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子, 打杀, 打闪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接