Les Néo-Zélandais sont pour la plupart bien logés.
新西兰人有良好住房。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动在农业和贸易领域。
L'Afrique est pourtant dotée d'énormes ressources énergétiques encore en grande partie non exploitées.
非洲能源,未得到开发。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长是男子。
Pour l'essentiel, les éléments qui figurent dans ce texte demeurent valides.
该小册子所载的情况仍然有效。
Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.
第一,他们受毒品帝国的全面控制。
Cette responsabilité reviendra en grande partie au Procureur et aux juges.
这一责任在检察官和法官肩上。
Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.
向有关政府作过多次说明,是无济于事。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在返回了自己的城镇或乡村。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋修。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
会警察局和约旦所作的正式简报。
Les investissements privés se sont généralement orientés vers les industries d'extraction.
私营部门的投资集中在采掘业。
Le plus souvent, ces travaux ne recoupaient pas ceux de la Commission.
它们的工作不与委员会的工作重叠。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。
L'administration de soins, quand elle est rémunérée, est souvent peu valorisée et faiblement rémunérée.
有偿护理工作的形式也地位低下、报酬甚少。
Mais, jusqu'à présent, l'Assemblée a dans l'ensemble très bien fonctionné.
迄今为止,制宪会的工作进展顺利。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署表示同意。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,悬挂方便旗航行。
La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.
虽然民间社会更为积极,其行动相互孤立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.
塑造了这个大景观。
Beaucoup de personnes ayant pris part au projet Côte Rouge sont encore en vie.
红岸工程参与者大还健在。”
Paris demeure la plus agréable des cités géantes.
巴黎依然是超级大中最令人愉快城。
La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.
留尼汪岛是法国离大最远一个省份。
Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.
这让他产生了参观莱茵河大欲望。
La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.
这些孩子大生活在贫困国家,尤其是在非洲和亚洲。
Oh ! monsieur Lidenbrock, ils courent le pays.
“哦,黎登布克先生,它们大被借走了。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,这奢侈大,是贫穷总部。
Bon ... alors ... au Métropolis?
好吧… … 那… … 去大会酒吧?
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
我真很喜欢赞达亚在纽约大会艺术博物馆慈善舞会上扮演圣女贞德。
Au début, les volontaires se rendaient au Centre en civil, mais très vite, la plupart s'y présentèrent en uniforme.
开始来人穿便服,后来则大身着军装。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化接触交流使得它成为世界性大。
C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.
我住在一个大。但是我住小区很安静,商店也不多。
Les restaurants, salles de musiques et maisons closes animent les grandes capitales des Etats.
餐馆、音乐厅和妓院为各个国家大带来活力。
Au final, le gala du Met est un événement destiné à collecter des fonds pour le Metropolitan Museum.
最后,梅特加拉晚会是为了给大会博物馆。筹集资金。
La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.
大交通网一半被淹没,将在3个多月时间里无法使用。
Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.
它有134,600名居民,与法国大城相比,没有什么可羞愧。
Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.
这随笔里所谈,她大能领会,仿佛见了一扇半开着宝库门。
Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.
在这座大废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。
Dans cette mégalopole de 8 millions d'habitants, les gens vivent les uns sur les autres dans des logements minuscules.
在这个800万人口大里,人们住在小房子里,彼此相邻而居。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释