Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱旅行。
Il est allé dans la forêt avec son fusil de chasse.
他带着猎枪去了森林。
Il est parti avec son filet à la chasse aux papillons.
他带着捕虫网去捉蝴蝶。
Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.
他带着他的雨伞走了。
Tout le monde porte des masques de carnaval.
所有人都带着狂欢节的面具。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Il parle français avec un accent américain.
他说法语带着。
Je quitte mon GH et pars avec mon sac à dos.
带着背包,坐上汽车。
Il traîne avec lui toute sa famille.
他带着一家老小 。
Il était enrhumé et parlait d'une voix nasillard .
他伤风了,说话带着鼻。
Elle a un mouchoir toujours dans sa poche.
她的袋里总是带着手帕。
Aussitôt ils s'étaient précipités dans la forêt.
他们立刻带着卫兵冲进了树林。
Elle ne veut pas s'encombrer de ses enfants pendant ce voyage.
这次旅行她不想带着孩子受累。
Mais j'ai toujours exercé ce métier par passion.
但是一直带着热情从事这项职业。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打针要用的东西进来了。
Vieillir en beauté , c'est vieillir avec amour .
丽地变老,就是带着爱变老。
Il est venu avec sa femme entre guillemets.
他带着他所谓的妻子一起来了。
Il pleut, par bonheur j'ai un parapluie avec moi.
天下雨了, 幸亏带着伞。
Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.
你带着阳光颠覆了的整个世界。
La vie est un bal où chacun sort masqué.
人生是一场舞会,每个人都带着面具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venons-nous-en. Je garde la pelle ; emportez la pioche.
“们走。着锹,您着镐。”
Elle avait le sourire, en fait, la crème.
奶油着微笑。
Je vais le mettre pour la photo.
着它照相。
Je ne peux pas emporter ce corps.
不可以着这个身体走。
Donc on dirait je vais à la lycée avec ma parapluie ?
所以,们说着伞去上学?
Des gens en perruque qui parlent de caca ?
着假发的人们一起谈论粑粑?
Corinne s’approche de lui avec le carnet de commande.
Corinne着记单本走近他。
La lueur de la lune était froide et angoissante.
月光着一股阴森的寒气。
Là, par exemple, j'ai mis tous les foulards un peu pour sortir.
比如说,会着围巾出去。
Les villageois n'avaient pas d'autre choix que de se réfugier dans une grotte.
村民只好着干粮到山洞避难。
Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
他们喊着口号,着张贴着他们政治理念的布告牌。
Sortez et emportez ce canoë de malheur avec vous.
着独出去。
Attends-moi, je reviens tout de suite, avec une surprise.
等等,会着惊喜马上回来。
J'attrape toujours des poissons quand je porte ce chapeau-là.
着这顶帽子总是能够钓到鱼。
Et ce corps, il est trop lourd. je ne peux pas l'emporter avec moi.
不能着这幅沉重的身躯上路。
Notre mission nous a apporté plus de réponses que de questions.
们的旅程使们着答案回归。
Iseut emporte avec elle des herbes et des potions.
伊索尔德着她的药草和药水。
Ce courant entraînait avec lui tout un monde d’êtres vivants.
这股暖流着全世界所有的生物。
Parce que les Français se prennent tous pour des lumières !
因为法国人觉得自己身上着光!
Regardez ! Le train veut nous emmener avec lui.
快看,火车要着们向前呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释