有奖纠错
| 划词

Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.

爱吃,妈妈,但是的手掌比我的大多了亚。

评价该例句:好评差评指正

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店开车带来了一条黄色的

评价该例句:好评差评指正

Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.

竟然不是一个受过训练的剂师。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.

于是把顾客倾囊钱币等值的片给他。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.

仅仅罚款2,000格查尔,随后获得放。

评价该例句:好评差评指正

Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.

们慷慨地为顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.

应达到许可标准后才能获得经营品的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.

认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.

5月17日,据报告Wenceslas TabaroFAC兵杀害。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.

若有意愿成为特许经营,请与本公司联络。

评价该例句:好评差评指正

Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.

营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.

独立工人(工匠、、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。

评价该例句:好评差评指正

Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.

本着“诚信为本”的经营原则,获得了众多合作者的一致好评。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇、房东或违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.

穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、、妈妈和爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.

Arsène Shalom Ntahobali,,因控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.

营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.

这家店铺的股部抢击中,后送到医院。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.

顾客-病人常常没有足够的买钱,并把其窘境告诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve, multiplication, multiplicative, multiplicatrice, multiplicité, multiplier, multiplieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pour les grands, c'est un boutiquier et ça ne restera qu'un boutiquier.

对大人物来说,,也永远只是一

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Excellence est saine et sauve ? demanda l'hôte.

“阁下安然无恙吧?”问道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À surveiller de très près les balances des commerçants.

们非常密切地关注着们的秤。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.

我要给面包的儿子上语法课去了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voyons, l'hôte, dit-il, est-ce que vous ne me débarrasserez pas de ce frénétique ?

,您不能帮助我摆脱这疯子吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais avant cela, Pierre Liénart nous livre un dernier secret.

在此之前,Pierre Liénart还给我们讲了最后一秘密。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce ne fut qu’après de longues recherches que Passepartout découvrit un brocanteur indigène, auquel il exposa sa demande.

路路通找了老大半天才找到了一家日本估衣说明了来意,很喜欢这套西装。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

街区的杂货,面包师,乳品商们都不为此高兴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le boulanger, qui était le maître en personne, prit un pain et un couteau.

那卖面包的便是人,拿起了一面包和一把刀。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il va mieux, dit l'hôte : il s'est évanoui tout à fait.

“好些啦。”答道,“刚才完全昏过去了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il entra chez l’armurier du pays, qui l’accabla de compliments sur sa récente fortune.

走进当地的武器人就最近的发迹恭维了一番。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.

“是的?你们的,名叫戈多,自称火枪手的旅老板。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Ouais ! se dit l'hôte, aurait-il peur du petit garçon ? »

“是。”答应着,但心里嘀咕道:“莫非害怕那小青年?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De taille moyenne : à peu près comme Son Excellence, dit l’hôte en montrant Albert.

“中等身体,同这位阁下的身体差不多。”指着阿尔贝回答说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et lorsque Pierre Liénard, le propriétaire, nous raconte l'histoire de ce lieu, on comprend mieux pourquoi.

Pierre Liénard,和我们讲述了这地方的故事后,我们就理解了为什么。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faut-il vous rendre, mon officier ? dit l’hôte.

“应该找给您零钱,长官?”问。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, au fait, dit-il en abaissant son épieu, où est cette lettre ?

“对呀,”不再把长矛对着达达尼昂,“那封信哪里去了呢?”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Cette commerçante y tient une mercerie depuis près de dix ans, et c'est un peu la dernière survivante de cette rue.

这位在这里经营小百货商已有近十年了,她是这条街上的最后一

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le déjeuner de ces messieurs est prêt, dit l’hôte.

“这四位先生的早饭已备好,”说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce magasinier depuis 10 ans ne décolère pas.

10年不走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation, multiprogramme, multiprogrammé, multipropriétaire, multipropriété, multipuits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接