有奖纠错
| 划词

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前了痛苦,如今又苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.

磨煤机壳体不碾磨力。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

太多的痛苦和背叛。

评价该例句:好评差评指正

Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .

不了超快节奏的生活。

评价该例句:好评差评指正

Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?

喜爱花朵,就必须凋零的痛苦?

评价该例句:好评差评指正

Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.

味精是一种经常坏名声的食品成分。

评价该例句:好评差评指正

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

各种条件下,高压无泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

是为巨大负载而制造的。

评价该例句:好评差评指正

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会那么多痛苦,比第三。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正了骨肉分离的煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的每个人都着由此带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

依稀见过天堂的模样之后,如何向地狱的坠落?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.

我们商品的价格也是可以让年轻人的低廉价格。

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

他们着这种快速发展带来的一切的法律与道德的变革。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser retomber l'élan.

我们无法丧失势头的代价。

评价该例句:好评差评指正

C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.

这是我们不的一种虚荣。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲极其沉重的疟疾负担。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut supporter un autre État terroriste.

世界无法再有一个恐怖国家。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté n'est pas le seul danger qui menace la planète.

贫穷不是世界的唯一危险。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait instituer un mécanisme pour financer ce type d'augmentation.

应建立一个这一增加的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion, autocannibalistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais je ne vais pas le supporter!

但是我无法承受

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.

这淤泥的稠度可以承受一个人的重量,显然不承受两个人的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Donc, il faut que tu l'absorbes, cette pression.

但是你必须承受住。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Et cela, elle n'avait pu le supporter.

而这些,是她承受不起的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?

承受多少次深潜?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.

,患者通常会承受偏见。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Donc, je pense que c'est des gens qui vont pouvoir absorber la pression.

所以我觉得他们承受压力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il s’agit d’une ponction que la Jordanie ne peut se permettre à l’heure actuelle.

这是乔丹目前无法承受的抢夺。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Être mère c'est parfois subir la crise d'adolescence.

做妈妈有时得承受青春期危机。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.

承受这种节奏的居民人数也更多。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.

除了偏见女还得承受工资差异。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle avait juste la pression, elle était juste sous pression.

她只是有压力,她只是承受着压力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Aussi, ce traitement s'avère souvent difficile à supporter pour les patients.

因此,这种治疗通常使患者难以承受

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.

我们一直担心艾莎的魔法让世界难以承受

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.

不过还需要对他人痛苦的心理承受力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il y a 10 chiens, chaque chien va devoir tirer 800 grammes.

如果有10只狗,每只狗承受800克。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pourrez-vous, en tant qu'homme, soutenir ce regard ?

作为一个男人,你承受这样的目光?”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.

它掠过岩石台阶,坚实的台阶承受着稳健的步伐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

他已到了准备固执到底,安心承受折磨的地步了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry le regarda s'éloigner en se demandant combien de mauvaises nouvelles il pourrait encore supporter.

哈利望着他,不知道自己还承受多少坏消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation, autocinétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接