Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地。
Je n'ai pas sujet de me plaindre.
我没有理。
Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.
他工具不够。
Elle n'a pas lieu de se plaindre.
她没有理。
Vous êtes mal venu à vous en plaindre.
您没有理对此。
Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.
他们我写信太少。
Cette femme se plaint de son mari.
这位女士在她的丈夫。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard太太很挑剔,经常。
Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.
他向板工作太累了。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒一些圣职人员不轨行为。
Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.
一些零售商周五于这一事件受。
Côté distractions, on ne se plaint pas.
娱乐方面, 我们没什么可的。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于诉苦,他立刻凑上来帮忙。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕竟这个文章没有法国人,已经不错了。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要。
La vieille crut qu'on la méprisait, et grommela quelques menaces entre ses dents.
仙女认为这是对她的藐视,喃喃地和威胁了一阵。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让我们不要缺乏政治意愿。
Les musulmans sunnites se plaignent eux aussi de la discrimination.
逊尼派穆斯林也受歧视。
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
仅权力受侵犯是不够的。
Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.
双方正当的和负日益增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas en train de me plaindre !
我可没有!
Alors, râler, ça veut dire se plaindre.
râler意。
On n'a pas à se plaindre, ce soir.
今晚我们不必。
Vous allez vous plaindre pendant tout le repas ?
在吃饭期间你要一直吗?
Oui, je n'ai pas à me plaindre.
是的,我没什么可的。
Une chose que les Français font beaucoup quand même.
法国人经常。
Ce mec qui aime bien se plaindre.
那个喜的男人。
Arrêtez de pleurnicher, passez-moi les carottes, s'il vous plaît.
别了,请把胡萝卜递过来。
On ne l'entend pas se plaindre, elle.
都没听她过。
Faut pas que je me plaigne, j'ai été très heureux.
我没有,我很开心。
Ah, voilà une catégorie que j'adore, comment se plaindre.
啊,这是一个我喜的类别,如何。
Mais nous ne sommes pas les plus râleurs quand même.
但我们还不是的。
Oui, mais bon, il ne faut pas trop se plaindre.
好吧,不应该过于。
Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.
黄马甲成员主要油价上涨。
Il râle déjà le jour de notre mariage.
我们结婚的时候他就开始。
De quoi tu te plains, il fait beau !
你什么,天气很好啊!
En tout cas, vous avez pas intérrez à vous plaindre.
总之,你们没有什么可的。
Comme ça vous arrêterez de vous plaindre !
这样就可以堵住你的嘴了!
Pourtant, elle ne se plaint pas.
然而,她不。
Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.
罗辑听到要离开的冬眠者说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释