有奖纠错
| 划词

Voilà ce que l'Afrique attend de vous.

这才是非洲对你们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合这一愿望。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout cela, il y a encore de grands espoirs.

尽管如此,人们仍很大希望。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du monde attendent beaucoup de cette réunion.

世界人民对这次会议很高期望。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la même préoccupation au sujet de l'organisation du calendrier.

关于时间的安排,我们也样的关注。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les soldats et les officiers partagent eux aussi cette aspiration.

的确,士兵和军官也都这一愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation partage également les préoccupations soulevées par notre collègue égyptien.

团也埃及事所提出的关切。

评价该例句:好评差评指正

D'autres préoccupations largement partagées ont été exprimées dans ce débat.

本次辩论了人们普遍的其他关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce que décidera l'Assemblée générale déterminera s'il y a lieu d'espérer.

大会在这里作出的决定将决定是否理由希望。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone a de grands espoirs quant à la fin du conflit libérien.

塞拉利昂对利比里亚冲突结束很高期望。

评价该例句:好评差评指正

La coopération pour le développement des institutions spécialisées donne aussi des signes encourageants.

专门机构对发展合作也积极的态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous y investissons donc un grand espoir.

因此,我们在这方面很高的希望。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应任何不切实际的幻想。

评价该例句:好评差评指正

C'était pourtant bien l'ambition initiale du Programme de comparaison internationale.

然而实际上,比较方案仍这一宏大目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une conviction qu'elle partage avec la majorité des membres de cette communauté.

际社会的大多数成员都这种信念。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que certains considèrent les pays du tiers monde.

这就是有些人对第三世界的认识。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande reconnaît que les États-Unis sont vivement préoccupés par la Cour pénale internationale.

新西兰认识到美际刑事法院的强烈关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue toutefois d'espérer qu'il sera possible d'aboutir à un compromis.

不管怎样,她对可能成折衷意见仍希望。

评价该例句:好评差评指正

C'est la moindre des choses que le peuple haïtien puisse attendre de notre part.

我们认为,这是海地人民将对我们的最起码期望。

评价该例句:好评差评指正

En elle réside notre meilleur espoir de mettre un terme à l'impunité.

它也使我们对制止有罪不罚现象最美好的希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyélectrolyte, polyélectron, polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ne faites pas cela en ayant des attentes.

不要抱有去做这件事。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Je ne me ferai plus jamais d'illusion, ah non ?

我不再抱有幻想,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne pessimiste a souvent une vision négative de la vie.

悲观的人常常对生活抱有的看法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce nuage noir interne fait qu'il est presque impossible d'espérer quoi que ce soit.

这种内心的乌云使人几乎不可能抱有任何

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils se font une idée souvent négative de la presse.

他们对于新闻报道总是抱有态度。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.

从那之后,丽莎就对飓风抱有一种偏执的热情。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Forcément, ils ont une opinion négative de la presse.

准确的,他们对新闻报道抱有态度。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je te dis d’espérer, parce que je sais un moyen de te guérir.

“我告诉你应该抱有为我知道一种方法可以医治你。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il aurait peut-être mérité d'être à 2-2 pour pouvoir espérer encore quelque chose.

他或许配得上2胜2负的战绩,这样他仍然能够抱有

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙利人,我就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était difficile de tirer de cette affiche la preuve que les autorités regardaient la situation en face.

从布告上很难证实当局抱有面对现实的态度。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Vous savez, ça me met tellement colère de voir les gens entretenir tous ces préjugés sur les renards.

实话 一看到人们对狐狸抱有这样那样的偏见我就来气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les quelques élèves suffisamment optimistes pour les avoir sorties durent les remettre tristement dans leur sac.

那些抱有一线把魔杖拿出来的同学,只好失地又把它们放回书包。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et pourtant il y a des raisons d'espérer.

然而,有理由抱有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ceux qui espèrent ça ne devraient pas se réjouir trop vite.

对此抱有的人不要高兴得太早。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On sait déjà qu'on ne peut rien attendre de cette Première ministre.

- 我们已经知道不能对这位总理抱有任何期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On a un oeil nostalgique, bienveillant sur cette période.

我们对这一时期抱有怀旧而仁慈的目光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis, sa famille a promis de ne rien lâcher et s'accroche au moindre espoir.

从那时起,他的家人就发誓不会放手,抱有一丝

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais après, il y a aussi des vrais motifs d'espoir, ou en tout cas d'admiration.

但之后,也有真正的理由抱有,或者至少是钦佩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se méfie de Saint-Germain, qui squatte presque de force chez lui.

他对圣日耳曼抱有戒心,圣日耳曼几乎是强行蹲在他的家里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接