Je suis arrivé à l'heure, j'ai eu du pot.
我走运了,按到达。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按吃饭。
Le directeur nous demande d’accomplir à temps cette tâche .
经理要求我们按完成这项任务。
Urgent les commandes des clients peuvent être achevé dans les délais, et ainsi de suite.
客户的急件定单能按完成等。
En prenant l'avion, vous allez arriver àl'heure.
如果乘飞机,您将按到达。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按,欢迎洽谈业务。
Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.
只要按交房租,就可以住下来.
Nous garantissons la livraison à temps.
我们保证按交。
Le prix réel, la qualité, la livraison dans les délais est notre objectif.
际,保证质量,按交是我们的宗旨。
Nous sommes le traitement à faible coût, de garantir la qualité, la livraison à temps.
我们的加工费用低、能保证质量、能够按交。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按到达!”
Quatre-vingt huit pour cent des produits ont été exécutés dans les délais impartis.
的方案产出都按落了。
Les usines ont été achevées dans les délais.
这两家工厂是按完工的。
Dans l'ensemble, les procès en cours se déroulent selon le calendrier fixé.
正在进行的审判基本上按展开。
Pratiquement tous les bureaux électoraux ont ouvert à temps.
几乎所有的投票站都按开门。
Une telle aide sera nécessaire pour que les forces arrivent selon le calendrier prévu.
只有通过这种帮助,它们才能按到达。
Les deux organes devraient également tenir des réunions communes.
这两个机构之间也应按举行会议。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按全额缴纳了分摊的会费。
De verser les contributions dues à l'Organisation ponctuellement, intégralement et inconditionnellement.
按无条件地全额缴纳联合国会费。
Il est donc plus urgent que jamais de réaliser ces objectifs en temps voulu.
因此,按现这些目标就更加紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que l'avion partira comme prévu ?
飞机起飞吗?
Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.
而且,你肯定可以到达。
Vous appréciez le travail bien fait en temps et en heure.
你们喜欢完成的工作。
N`oubliez pas de vous hydrater régulièrement.
请您不要忘记补水。
Cela va dépendre si tu peux être prêt à temps.
这要看你能不能上床了。
Caillou était très content d'être prêt, à temps, cette fois-ci.
Caillou很高兴这次能准备好。
Faudrait que je voie si j'y arrive au niveau de la tonalité.
我应该看看我能否到达那里。
Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.
她母亲要求修道院来信。
" Mon supérieur doute que je puisse terminer mon travail à temps" .
“板怀疑我能否完成工作。”
– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.
“我发誓会给你打话的,打。”
Qu'arrive-t-il, princesse, à ceux qui n'arrivent pas à temps?
请问公,那些没有找回钻石的人呢?
Pour finir le projet à temps, on va devoir mettre les bouchées doubles.
为了完成计划,我们得加快速度了。
Oublies-tu souvent de manger à l'heure ou sautes-tu un repas lorsque tu es occupé ?
你是否经常忘记吃饭或在忙碌不吃饭?
Et le croyez-vous capable d’être exact ? demanda Debray.
“你认为他能到这儿吗?”德布雷又问。
« Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能到达!”
M. Malchance voulait être sûr que rien ne l'empêcherait de rendre son livre dans les temps.
倒霉先生想确保没有任何事情会妨碍他还书。
16.Dans un marché où la concurrence est vive,une société qui ne respecte pas ses délais finira par être éliminée.
16.在竞争激烈的商界,不能交货的公司,就有可能从市场上被挤掉。
Arrivée ponctuelle, travail minutieux, bonne entente avec les copains... Un seul problème : il portait les cheveux longs.
上班,工作细致,和朋友相处融洽...只有一个问题:他有一头长发。
" Il est important que je finisse ce projet à temps" .
“完成这个项目很重要。”
Alors c'est cuit juste pile à l'heure.
- 然后它煮熟只是堆放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释