有奖纠错
| 划词

C'est une soupe au lait.

这是人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Quoi ? - On dirait une prof acariâtre !

怎么了?感觉是个脾气暴躁

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Attends une minute, c'était le grand-père grincheux ou la grand-mère?

等一下,那是脾气暴躁爷爷还是奶奶啊?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais le ciel, dans sa colère, lui avait donné ce tempérament bilieux, fait pour sentir profondément les injures et la haine.

但是上天在愤怒中给了他一副暴躁易怒脾气,对侮辱和仇恨特别敏感。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne pouvez pas partir maintenant, Monsieur Grincheux.

你现在不能离开,脾气暴躁先生。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est comme partout, des fois on a un grincheux qui est pas content, qui veut absolument vous expédier.

像在任何地方,有时我们会遇到一个脾气暴躁人,他不高兴,想把你们驱逐出去。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Euh j'ai mon côté râleur qui commence à réapparaître.

嗯, 我有我脾气暴躁一面开始重新出现。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne l'aurai pas mieux formulé moi-même, Monsieur Grincheux.

脾气暴躁先生,我自己也无法用更好措辞来表达。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Et le moment venu, vous emménagerez peut-être ensemble et rencontrerez les grands-parents acariâtres qui sont finalement si adorables.

到时候,你可能会一起搬进来,遇到脾气暴躁祖父母,他们其实是非常可爱

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle s'excusa d'avoir été irascible la veille au soir, le remercia d'avoir réagi à son message et d'être passé la voir.

朱莉亚也为自己昨晚暴躁脾气道歉,并且感谢他收到留过来看望她。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, Monsieur Grincheux, montrez-nous ce que vous savez faire.

来吧,脾气暴躁先生,让我们看看你能做什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans " Mascarade" , I.Adjani joue une star déclinante et acariâtre.

- 在《假面舞会》中,I.Adjani 饰演一位日渐衰落且脾气暴躁明星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était un vieil homme à l'air revêche avec une imposante barbe grise et de longs cheveux de la même couleur.

他是个看上去脾气暴躁老头儿,长着一大堆长长的灰色头发和胡子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça prouve bien que vous ne savez pas grand-chose, M. Grincheux.

这证明你不多,脾气暴躁先生。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La MÉGÈRE, c'est par exemple l'épouse qui fait la gueule, la belle-mère acariâtre ou la patronne castratrice.

例如,泼妇是指愤怒妻子、脾气暴躁婆婆或阉割老板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pendant 18 ans, il a incarné ce patron de bistrot un peu bougon mais jamais avare de bons conseils.

18 年来,他体现了这个略显脾气暴躁小酒馆老板,从不缺乏良策。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je l'ai expliqué dans un podcast, le côté râleur des français, je ne sais pas si tu l'as vu.

我在播客中解释过,法国人脾气暴躁一面,我不道你是否看过。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Un Bulgare nous a même dit, à la blague, que l'animal national de la Bulgarie, c'est Grumpy Cat!

一位保加利亚人甚至开玩笑地告诉我们,保加利亚国兽是脾气暴躁猫!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est votre tour de nous recevoir, Monsieur Grincheux.

现在轮到你欢迎我们了,脾气暴躁先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Encore navré pour la télévision, Monsieur Grincheux !

再次对电视感到抱歉,脾气暴躁先生!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " La soif de l'or" , Clavier incarne Urbain Donnadieu, un PDG irascible qui essaie d'échapper au fisc.

在《黄金渴求》中, 克拉维尔饰演乌尔班·多纳迪厄 (Urbain Donnadieu),他是一位脾气暴躁首席执行官, 试图逃避税务机关追捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 凼肥, , , , , 荡除, 荡船, 荡荡悠悠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接