有奖纠错
| 划词

La forme de la France est hexagonale.

的形状是六边形。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府出台了一项局限于法的政策。

评价该例句:好评差评指正

Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.

东亮家电集团是目前郑州最大的家电连锁企业。

评价该例句:好评差评指正

Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.

卡瓦格博广告公司,专业综合代理及整合传播企业。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.

相反,望实施的是法农产品的降价。

评价该例句:好评差评指正

La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.

本周的最大好消来自法电影《Une affaire d'Etat》。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.

我们将继续走发展的道路。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.

为落实标准承担大责任。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.

百慕大还有的航空和船只监管机构。

评价该例句:好评差评指正

Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.

条约化的另一个方式是法庭引用。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.

本集团敦促伊朗寻找替代浓缩能力的办法。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.

这使当地人民感到与阿根廷相隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.

地被分类为属自己所有的地。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.

这些原则既适用于也适用于东道

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.

目前,岛内艺术专业教育仍是一片空白。

评价该例句:好评差评指正

À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.

由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚

评价该例句:好评差评指正

On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.

在法和海外省,有超过75种地方语言。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs en matière d'éducation sont identiques à ceux de l'enseignement public de métropole.

教育的目的则与公共教育的目的是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).

第一类(在美上被拘留的人员)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.

丹麦政府和格陵兰自治政府欢迎最近的这项发展。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的, 按杠杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.

法国是一个国超越边界国家。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La France métropolitaine compte un peu plus de 59 millions d’habitants.

法国大约有超过5900万民。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

C'est la zone de plus faible pollution lumineuse de France métropolitaine.

这里是法国光污染最少地区。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

ConsoMag aujourd'hui vous aide à dénicher de véritables produits du terroir.

今天ConsoMag将帮助您发现真正产品。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Nous espérons que vous aurez envie de déguster ces bons produits du terroir chinois.

我们希望你们能够品尝到这些优质中国产品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pour cette fois, je me suis focus sur la France métropolitaine.

但这次视频,我把重点放在了法国上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.

在法国,森林占领30%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国拥有5500公里海岸线,它直接受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une révolution que les colons américains ont faite pour revendiquer leur droit au bonheur.

这是美国民为争取幸福权而进行革命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Qu'importe, on le remplace, pour coller à un héros plus " local" .

没关系,我们换一个英雄,坚持一个更“英雄。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Chacune a son petit nom en Tuvaluan, la langue locale polynésienne.

每个珊瑚岛都有图卢瓦语名字,这是波利尼西亚话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les événements de ces dernières semaines dans l'Hexagone et les Outre-mer ont profondément troublé la Nation.

过去几周里,在法国和海外发生事件让这个国家深感不安。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

A signaler vingt nouveaux cas locaux tous dans la province du Fujian dans le sud-est du pays.

中国东南部福建省报告了二十例新增病例。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Écoutez, en français de métropole, en français de France, personnellement je prononce avancée technologiquement.

听,在法国法语中,在法国法语中,我个人会读成avancée technologiquement。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ceci étant dit, dans cette vidéo, je ne vais parler que de merveilles en France métropolitaine.

话虽如此,在这个视频中,我只会谈到法国奇妙之处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Heureusement, nos cigales métropolitaines sont moins bruyantes : 80 dB.

幸运是,我们蝉没有那么吵:80分贝声音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec le temps, l’Ukraine a été ukrainisée.

随着间推移,乌克兰逐渐化。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Petite explication : en 2016, le nombre de régions est passé de 22 à 13 en France métropolitaine.

2016年法国22个地区变为13个。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez eu ce jour à voter pour les élections européennes, en métropole, dans nos Outre-mer, comme à l'étranger.

现在,你们必须在法国、海外领和国外为欧洲大选投票。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Très souvent en français de France, de métropole, on met l'accent sur la dernière syllabe du mot.

在法国法语中,法国法语中,重音经常放在单词最后一个音节上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接