有奖纠错
| 划词

Elle est venue à pied.

步行

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

步行出行方式有助于城市安全地方经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正

J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.

除非生病, 我都是步行

评价该例句:好评差评指正

C'est un pont seulement pour les piétons.

这是一个仅供行人步行桥。

评价该例句:好评差评指正

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行四通八达街道,总是很好,我们即将看到崭新一天!

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sécurité personnelle des filles est mise en danger lors de cette activité.

此外,如果女孩要步行至离家很远地方取水,人身安全也有危险。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品商铺林立步行街环境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

历史悠久街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外适怡人步行街,非常适合散步闲逛。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, chaque jour, 45 patrouilles de surveillance ont été assurées 24 heures sur 24, surtout à pied.

每天24小时平均进行45次安全巡逻,巡逻大部分是以步行来执行

评价该例句:好评差评指正

Les sacs de minerai sont transportés à dos d'homme sur 50 kilomètres jusqu'aux confins de la forêt par les transporteurs.

运输者步行将50公斤矿石袋运出森林。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones urbaines, les transports non motorisés, y compris la marche à pied, ont été encouragés avec succès.

某些城市地区鼓励使用非机动化运输工具(包括步行),它们工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Division I est le plus grand de pied en hauteur, réglable banc de la fabrication et la vente des entreprises.

我司是最大步行登高器,可调节凳制造销售商。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les étudiants doivent franchir à pied les points de contrôle, avec les risques que cela comporte pour leur sécurité.

教师学生不得冒着人身安全危险步行通过检查站。

评价该例句:好评差评指正

Le relief montagneux et le caractère dispersé des établissements humains font qu'il n'est pas toujours possible de disposer d'une école accessible à pied.

由于该国多山且居住区分散,不可能在所有地区提供步行可达学校。

评价该例句:好评差评指正

À sa dix-huitième session, le Comité a rencontré quatre représentants, âgés de 12 à 15 ans, de la Marche mondiale contre le travail des enfants.

在第十八届会议上,委员会会见了“全球反对童工步行四名代,年龄从12岁至15岁。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période de sécurité renforcée, l'entrée piétonne qu'empruntent habituellement les diplomates sur la 1re Avenue à la hauteur de la 45e Rue sera fermée.

在加强安保级别期间,将关闭位于第一大道45街步行入口。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural par exemple, 1 femme sur 3 parcourt plus de 15 Km pour atteindre le Centre de Santé le plus proche.

例如在农村地区,3名妇女中有一名要步行15公以上距离才能到达最近卫生中心。

评价该例句:好评差评指正

Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nu-pieds et les mains au-dessus de la tête.

然后,以国防军士兵强迫妇女们光着脚,双手放在头上,将她们步行押往村内另一座住房。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'armée, ils n'avaient pas pour objet d'empêcher le passage des piétons mais seulement celui des véhicules, y compris, le cas échéant, les voitures piégées.

根据军队所说,这些壕沟并不是用来阻止人们步行通过,主要是对汽车设置障碍,包括有可能发生汽车炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez raison. Et ce n’est pas la moindre des choses. C’est pourquoi, au centre-ville, tout le monde prend le métro, les à-pieds comme les en-voitures.

您说得对。这可不是小事一桩。因此,在市中心,不管是步行人还是有车人,大家都是乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Les médecins sont d'accord sur les vertus de la marche.

医生们很同意好处。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Bordée de pins parasols, profitez de vous y rendre un dimanche lorsque toute la zone est piétonne.

整个区域都是供,四周是伞状松树,您可以趁着周日去那里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

这些旅客们原已感到精了,现在却相当矫健地爬上了沙丘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire.

伯爵从车子里出来,混在人群里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici, les passerelles sont en bon état.

这里,桥还好

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随是一场小雪。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le vieux centre est aussi la plus vaste zone piétonne de France.

旧中心也是法国最大区。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles ont été construites quand on se déplaçait à pied ou à cheval.

它们是在人们时代建造

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.

你生活在市中心一片区。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oh non, c'est à deux minutes à pied.

两分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le client: (à l’employé) Donnez- nous, monsieur, deux billets pour aller à pied jusqu’à Nice.

(向职员)先生,给我们两张去尼斯票。给我们两张去尼斯票。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

总是神秘莫测被领路会带领游客了解丰富历史。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle une belle petite promenade.

这就是我们所说一个惬意短途

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La promenade pour le grand public sera toujours possible.

公众仍然是可能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un bouillonnement que l'on sent dès les premières minutes de marche dans le centre historique.

从在历史中心第一分钟起,我们就感受到了一种冒泡感觉。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.

历史上大多数伟大创造者都是

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle poursuivit la pente à pied et grimpa jusqu’au sommet de la colline.

她停下了车,走上了山间小路,一直来到了山顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Demi-tour pour ces vacanciers qui devront revenir à pied.

- 为那些必须返回度假者掉头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cela consiste à aller promener les animaux de compagnie contre rémunération.

这包括收费宠物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Rien de mieux qu'une balade pédagogique pour observer leur habitat.

没有什么比一次有教育意义来观察它们栖息地更好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接