有奖纠错
| 划词

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值性质使问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

这是因为汇率影响所致。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.

就业不再到受到市场影响。

评价该例句:好评差评指正

La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.

开发署供资基础依然会受汇率影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格影响。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.

起伏初级商品价格也影响了贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

Elles pouvaient aussi remplir un rôle anticyclique important dans l'économie.

它们也可发挥防止经济期性重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.

这减小了季节间价格所谓“蛛网效应”。

评价该例句:好评差评指正

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费影响。

评价该例句:好评差评指正

Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.

因此,成功候选单位成本主要原因在于申请改变。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

遗憾是,我们各国经济继续很容易受到世界市场影响。

评价该例句:好评差评指正

Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.

汇率产生节约共计1,800美元。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de ressources privées fluctuantes, de nature complémentaire.

汇款是一种资源,具有补充性质。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc très sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux de produits de base et d'énergie.

因此,我们非常容易受世界商品和能源市场影响。

评价该例句:好评差评指正

On considérait que plusieurs facteurs avaient contribué à l'instabilité récente des prix des produits de base.

会议提出了造成最近初级产品价格各种各样因素。

评价该例句:好评差评指正

Il convient mieux à la gestion des risques liés aux fluctuations à court terme des prix.

期货市场最适合于管理价格短期造成风险。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场过度造成影响。

评价该例句:好评差评指正

L'appel en faveur d'une véritable solution multilatérale à l'instabilité monétaire était on ne peut plus opportun.

报告中提出采用一种真正多边方案解决货币要求颇为及时。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.

没有提到渔业出口现象。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées sont alors plus vulnérables aux fluctuations de leurs revenus.

这一趋势在发达国家和发展中国家农村地区产生高度集中贫穷老年,他们无法获得成年子女支助,老年因而更易受收入伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens, les soins post-opératoires, les soins pré-opératoires, les Tables de la Loi, les tiens, les vôtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Georges Vuitton veut retranscrire les champs de blé qui ondoient sous le vent.

乔治·威登想要再现在风中麦田。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Oui, j’ai bien dit “Les champs de blé qui ondoient sous le vent”.

,我说是“在风中麦田”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.

在一段时间内进行小额投资,您可以避免市场影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un tarif en forte hausse et qui fluctue quotidiennement.

急剧上升并每天比率。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Parfois, on n'est même pas conscient des fluctuations de l'horaire de sommeil.

有时我们甚至没有意到睡眠时间

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.

性激素是导致月经期间体重增加原因。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Le mouvement ressemble aux ondulations des vers qu'aiment à manger les tritons.

(尾巴)活方式像蠕虫,蝾螈很喜欢吃蠕虫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Des changements d'humeur persistants et importants.

持续且重大

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La variation est telle qu'il est possible de la voir à l'œil nu.

宇宙背景辐射这样幅度,已经大到我们能用肉眼觉察程度。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour se protéger des tarifs fluctuants, certains, comme Philippe, sont retournés chez EDF.

为了保护自己免受价格影响,菲利等一些人已经回到法国电力公司。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les grandes fluctuations climatiques se sont accompagnées d’extinctions d’espèces, de modifications souvent très drastiques de notre environnement.

大规模气候伴随着物种灭绝,通常意味着对我们环境极其严重改变。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Passons à la deuxième marque et c'est la marque française la plus influente et la plus valorisée en bourse.

我们来讲第二个品牌,这是证券交易所最具影响力且最大法国品牌。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je souhaiterais pouvoir observer les variations de l'ensemble du fond diffus cosmologique.

“我想观测宇宙背景辐射整体。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu’heureux.

在这场汹涌澎湃中,于连感到是惊奇多于幸福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont des offres qui vont être encore plus volatiles.

这些报价性将会更大。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le journal souligne la vague d'émotion soulevée par sa disparition.

该报强调了他失踪引发

评价该例句:好评差评指正
物世界

Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

在黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里丝毫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca fait des grosses amplitudes horaires.

这是一个很大时间

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.

如果那伟大出现,数值会自存盘。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Eh bien, je souhaiterais observer les variations isotropes de l'ensemble du fond cosmologique, de un à cinq pour cent.

“就是,宇宙3K微背景辐射整体上各向同性,振幅在百分之一至百分之五之间。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie, lésineur, lésion, lésionnaire, lesionnel, lésionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接