有奖纠错
| 划词

Il a été interviewé par les télévisions étrangères.

他曾被外国电视台采访。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à la station de télé.

电视台到了。

评价该例句:好评差评指正

C’est près de la station de télé.

电视台附近。

评价该例句:好评差评指正

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台的特派记者。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想电视台,做广告策

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.

在另一家电视台的案子中,审查员被拒绝进入该电视台

评价该例句:好评差评指正

Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.

唯一的国有电视台是马达加斯加电视台(TVM),其余均为私营。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.

几周来,罗斯电视台不断播出显示二人默契的感人画面。

评价该例句:好评差评指正

7 Le 12 février, M. Khalilov est apparu de nouveau à la télévision nationale (émission «Iztirob»).

7 2月12日,Khalilov先生再次出现在国家电视台上(“Iztirob”电视台)。

评价该例句:好评差评指正

Une chaîne de télévision privée est sur le point d'être créée.

一个私营电视台正处于筹

评价该例句:好评差评指正

Au total, ces mesures ont touché sept stations de télévision.

共有7家电视台涉及这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Aucune image sur les télévisions chinoises.

中国的电视台上看不到任何图片。

评价该例句:好评差评指正

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

评价该例句:好评差评指正

La télévision nationale manque d'équipements et de moyens.

国家电视台既没有设备也没有资金。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.

最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes de télévision et stations de radio ont également subi d'énormes dégâts.

对于电视台和电台的破坏也极为严重。

评价该例句:好评差评指正

Malte est dotée de plusieurs chaînes de télévision et de radio.

马耳他拥有各种电视台和无线电台。

评价该例句:好评差评指正

Ce reportage télévisé a été diffusé plusieurs fois sur les chaînes cantonales et nationales.

县和国家电视台曾几次播放该报导。

评价该例句:好评差评指正

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台下属单位。

评价该例句:好评差评指正

RTK a répondu en affirmant qu'il s'agissait d'une atteinte à la liberté de la presse.

科索沃电台电视台在答复中声称自由受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼, 背椅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Je vais appeler les chaînes de télévision.

我得会去通知

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais elle n'a pas besoin de la redevance.

但是国营并不需要电税。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.

这事都可以向举报

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

France Télévision quoi. Voilà. La télévision de la France.

什么法国。这是法国的电

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.

我们都认为,国有不应该依赖电税。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-lnter et de la RTBF.

早上好,欢迎收看瑞士罗曼,加拿大,法国国际以及比利时公共

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Hervé ! Les chaînes de télé ? À quelle époque tu vis ?

Hevré, ?你从哪个年代来的?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Inédit, " On les appelle Vikings" , avec Benjamin Brillaud, en janvier sur Histoire TV.

本杰明·布里约的新节目“On les appelle Vikings”将于一在历史播出。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

On était en 2005, février 2005, à la télévision de Pékin, avec 400 millions de téléspectateurs.

那是在2005年,,在北京,有4亿观众。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.

但据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能在伊朗播出。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.

BFM的记者只是将通货膨胀考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.

这项频点播服务有付费或免费版本,就像大型的重播网站一样。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.

艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法国组织的一个论坛。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il avait une photo de Cécile, du temps du collège, il l’avait envoyée à la télé, par jeu.

他有一张塞西尔的照片,初中时期的,他把它发送给,通过游戏。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un journaliste de la RAI passa à côté d'eux et baisa la main de Marina avant de s'éclipser.

一名意大利的记者从他们旁边经过,他握起玛丽娜的手亲吻一下,然后离开。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Merci d'accorder cette interview à Al Jazeera.

感谢您接受半岛的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9合集

Et puis un duel à la télévision allemande ce soir.

然后今晚在德国上进行决斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7合集

La télévision israélienne montre ce soir des images de boules de feu.

以色列今晚播放火球的画面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

On en voit ici quelques images à la télévision d'Etat.

我们在国家上看到一些图片。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2013年7合集

En 1961, la télévision japonaise a commencé à diffuser des programmes en couleur.

1961年,日本开始播放色节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白, 钡白云母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接