有奖纠错
| 划词

Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.

并给予万圆人民币.

评价该例句:好评差评指正

Sa famille ont reçu une contrepartie financière .

他家人收笔经济

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您提供相应

评价该例句:好评差评指正

On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.

我们给你1500法郎作为

评价该例句:好评差评指正

Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.

方式由部长颁布条例确定。

评价该例句:好评差评指正

Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.

如出现质量问题,保证退货或者

评价该例句:好评差评指正

Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .

高工资是对这项累活微弱

评价该例句:好评差评指正

Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.

专业生产器,金属软管公司。

评价该例句:好评差评指正

La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.

用于身体机能受损失金应每月定期支付给被保险人。

评价该例句:好评差评指正

Elle a obtenu la contrepartie financière.

她获得经济

评价该例句:好评差评指正

Elle est payée par le fonds de chômage.

该项由失业基金拨付。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de la violence devraient pouvoir obtenir réparation.

暴力受害者应能寻求

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?

国家计划如何得资金?

评价该例句:好评差评指正

Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.

今后,每个重返工作岗位人将受鼓励,看重以及

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation est une forme spécifique de réparation.

种特定赔偿形式。

评价该例句:好评差评指正

Congés périodiques et rémunération des jours fériés.

定期假日和对公共假日

评价该例句:好评差评指正

Les victimes ont droit à une assistance et à une indemnisation.

受害者有权获得帮助和

评价该例句:好评差评指正

Les femmes disposent donc de tous les recours nécessaires.

这样妇女就可以充分获得

评价该例句:好评差评指正

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是种具体形式。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功申请人有权获得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.

政府已宣布了补偿措施。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.

还有一个关于补偿方案的问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?

如果尽管所有可能获得票的补偿

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

决策者必须达成一致并提供某种补偿

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

我们想用补偿贸易的形式进口一批开采设备。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.

作为补偿,他可以看看收容所所长如何打扮。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.

为了补偿您损失的时间,这为您修。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.

1982年,票决定对堕胎给予社保险补偿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.

作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了补偿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.

工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多的补偿修正装置。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏粮食或饥荒的时候非常有用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.

事实上,我们的新陈代谢通过消耗较少的卡路里来补偿能量需求。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tenez, pour la peine, un plan sur Jean-Pierre qui sourit... un peu.

来,作为补偿,给你们看看让-皮埃尔笑了一下......微微笑了下。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.

为了补偿碳水化合物的摄入,人体激活另一种新陈代谢方法,即酮症。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maman : Pour la peine, c’est moi qui vais faire la soupe pour le dîner, Trotro.

作为补偿,我来煮汤给托托当晚餐吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.

它只是用于增加配方的重量,并补偿被去除的成分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?

其实谁又能肯定说,永恒的欢乐可以补偿人间一时的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je viens acheter un cadeau à monsieur Grincheux pour me faire pardonner d'avoir cassé sa porte.

我是来给暴躁先生买礼物的,以补偿我砸了他的门。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃了上任务所得的钱,以此补偿我的突然辞职。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


injustifiable, injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接