有奖纠错
| 划词

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕世人遗忘

评价该例句:好评差评指正

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快遗忘抹去。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们往往遗忘,他们的权利往往遗忘

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

也是有可能遗忘的。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个遗忘的明显事

评价该例句:好评差评指正

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应遗忘的危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧遗忘

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient les victimes d'une guerre oubliée.

他们是一场遗忘的战争的受害者。

评价该例句:好评差评指正

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊已经遗忘的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes et leur oeuvre ne seront pas oubliées.

他们以及他们开展的工作是不会遗忘的。

评价该例句:好评差评指正

Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.

在这种情况下,条约有遗忘的危险。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».

决议还强调必须处理“遗忘的危机”。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut souvent avoir pour résultat ce que l'on peut qualifier de « vulnérabilité oubliée ».

这样做往往可能造“脆弱遗忘”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.

安理会还必须更持久地关注遗忘的危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.

我们决不能允许存在所谓遗忘或被忽视的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des aspects les plus essentiels de notre problématique, cependant, ont été laissés de côté.

不过,还有一些有关这些问题的更重要的方面遗忘

评价该例句:好评差评指正

Aucun ne sera laissé en arrière, aucun ne sera exclu.

没有任何会员国遗忘,没有一个会员国排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence « oubliées », elles aussi, suscitent mon inquiétude.

我所关切的最后一个问题是“遗忘的”危机。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément concerne l'absence de financement international de la solution des « crises oubliées ».

另一点是国际社会没有为“遗忘的危机”提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.

我感谢巴西代表提到了遗忘的紧急情况的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora, épiphosphorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.

在历史上,女性常常遗忘

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Julien et Romain n'ont pas été oubliés.

朱利安和罗遗忘

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.

遗忘恐惧症,害怕忘记或遗忘

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!

祖父们是日历上最遗忘的人!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.

然后随着时间流逝,这个可怕的故事遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, il a de nouveau été oublié avant de refaire surface.

然后,在重新出现之,它又遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.

多疑的于连一时间以为自己已遗忘

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un vieux légume, un légume oublié.

是某种古老的蔬菜,遗忘的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.

他的胳膊仿佛遗忘,呆在了原来的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Parmi les héros oubliés de Jolieville, il y a les médecins et les infirmiers.

在美丽城遗忘的英雄中,有医生和护

评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

Eh bien voici dix grandes figures de l'histoire de France, invisibilisées ou oubliées.

这里有法国历史上十位不为人知或遗忘的伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oui, c'est oublié! Je vois même pas de quoi tu parles.

- 是的,它遗忘了!我什至不明白你在说什么。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'intérieur de cette enveloppe, un trésor : des fèves, une légumineuse un peu oubliée.

表皮之下就是宝藏——蚕豆,一种快要遗忘的豆类。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la mode, la musique, et même avec le retour de certains objets qu'on pensait enterrés.

在时尚、音乐,甚至随着一些已遗忘的物品的重新出现。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et avec 2182 plus 727 votes de rang 1, Émilie passe à la trappe.

有2182加727名选民将Émilie作为第一选择,所以Émilie要遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'innovation n'est pas oubliée, 13 milliards vont être consacrés à la recherche universitaire mais aussi à l'agriculture.

创新不会遗忘,130亿将用于大学研究,也将用于农业。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il finit par tomber dans l’oubli.

最终遗忘

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le laisse donc s'évader et il se fait oublier quelques temps.

所以他们让他逃脱了,他遗忘了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Après près de 20 ans d'oubli, Versailles sort de sa torpeur avec l'arrivée de Napoléon 1er.

遗忘了近20后,拿破仑一世的到来使得凡尔赛宫从沉睡中走了出来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un nom vite oublié, au profit du surnom du père jésuite, « le Père Lachaise » .

这个名字很快就遗忘了, 后以耶稣会教父的别名," 拉雪兹" 命名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épisomique, épispadias, épispastique, épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir, épissoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接